Доброго дня.
Відповідно до вимог розділу ІІ пункту 3 "Інформація про мову, що застосовується під час проведення процедур закупівель"
Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються Замовником та Учасником, викладаються українською мовою, а також за рішенням Замовника одночасно усі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою.
Якщо в складі пропозиції процедури закупівлі надається документ, що складений на іншій мові - Учасник надає завіренийу встановленому порядку переклад цього документу.
Чи можливе надання сертифікатів, паспортів, інструкцій або іншої технічної документації на російській мові?
Оскільки документи видавались іншими установами та організаціями та які не готувались потенційним постачальником безпосередньо та які мають великий обсяг сторінок.
Згідні що винятком можуть стати документи та дотатки які викладені англійською мовою, їх дійсно потрібно перекладати для зручності вивчення документації та подальшої експлуатації товару у разі перемоги відповідного учасника.
Дякуємо.
Розгорнути
Згорнути
відповідь:
Документи (паспорти, інструкції, тощо) можна надавати українською або російською мовою. Сертифікати на російській мові можна надавати якщо вони діють на території України (затверджені відповідними органами).