Добрий день!
Частиною першою статті 41 Закону України "Про публічні закупівлі" (далі – Закон) встановлено, що договір про закупівлю укладається відповідно до норм Цивільного та Господарського кодексів України з урахуванням особливостей, визначених цим Законом.
Відповідно до визначення в Законі (пункт 6 частини першої статті 1) договір про закупівлю – це ГОСПОДАРСЬКИЙ ДОГОВІР, що укладається між замовником і учасником за результатами проведення процедури закупівлі/спрощеної закупівлі та передбачає платне надання послуг, виконання робіт або придбання товару.
У зв’язку з цим до договору про закупівлю як господарського договору застосовується загальний порядок укладення господарських договорів, визначений статтею 181 ГК України.
Крім того, пунктом 8 частини другої статті 22 Закону передбачено, що в тендерній документації одночасно з проектом договору про закупівлю обов’язково зазначається порядок змін його умов (умов саме ПРОЕКТУ договору, а не договору (головні та другорядні члени речення – українська мова, 3 – 5 клас)), а його в тендерній документації НЕМА.
Таким чином, проект договору про закупівлю відповідно до законодавства України НЕ МОЖЕ бути незмінним за наявності заперечень щодо окремих умов такого проекту, до того ж, він не є ще укладеним договором.
Керуючись нормами законодавства, звичаями ділового обороту та практичним досвідом укладення аналогічних за предметом закупівлі договорів, висловлюємо зауваження та пропозиції до проекту договору, наведеного в додатку 4 до тендерної документації.
1) В загальній частині виключити слова "з урахуванням тендерної пропозиції учасника процедури закупівлі" оскільки в проекті договору відсутні поняття "тендерна пропозиція" та "учасник процедури закупівлі" та не зрозуміло, до якої сторони договору вони відносяться.
2) П. 1.1 викласти у новій редакції "Постачальник зобов’язується поставити Покупцеві товар, зазначений у п. 1.2. Договору та у специфікації (додаток до Договору), а Покупець — прийняти і оплатити такий товар." - нормальним діловим стилем; з дотримання введеного в загальній частині скорочення; з урахуванням правил посилання в документах на додатки, встановлених в п.п. 45, 46 Типової інструкції з діловодства в міністерствах, інших центральних та місцевих органах виконавчої влади, затвердженої постановою КМУ від 17.01.2018 № 55. Слід враховувати, що доставка та монтаж обладнання – послуги, які додаються до товару (входять до його складу) та зазначені в специфікації; "встановлення" входить в поняття "монтаж" (ДСТУ 2390-94, ДСТУ 2391:2010); "первинне налаштування" – невизначене ніде поняття.
3) В п. 1.2 після слів "у формі картки" додати слова та знаки "(Код ДК 021:2015: 30210000-4 Машини для обробки даних (апаратна частина)), далі – Товар;".
4) П. 1.3 виключити, оскільки він за змістом не відноситься до предмету договору.
5) В п. 2.1 слова "державних стандартів та/або технічним умовам, а також умовам, встановленим чинним законодавством" замінити такими словами "загальноприйнятим вимогам, встановленим до даного виду Товару", оскільки конкретно НЕ ІСНУЄ державних стандартів та технічних умов, які б встановлювали вимоги саме до обладнання такої робочої станції, що накуповується, а наявні загальноприйняті вимоги ДМСУ до такого обладнання.
6) П. 2.2 виключити, оскільки "документами, що підтверджують якість, безпеку та строк придатності Товару" щодо такого виду обладнання не існують та не отримуються відповідно до законодавства.
7) В п. 2.3 виключити слова "монтаж, встановлення та первинне налаштування на робочому місці", оскільки початок перебігу гарантійного строку розпочинається з дати підписання сторонами договору видаткової накладної (п. 5.4 проекту договору) – моменту переходу права власності на товар.
8) П. 2.4 виключити, оскільки пункт дублює встановлений у розділі V проекті договору порядок перевірки товару під час його прийняття-передання. Крім того, ПЕРЕВІРИТИ саме ЯКІСТЬ (сукупність характеристик продукції, які відносяться до її здатності задовольняти обумовлені і(чи) передбачувані потреби (ДСТУ 2390-94)) такого виду товару можна лише ПІСЛЯ його підключення до ЄДДР та встановлення спеціалізованого програмного забезпечення, що не відноситься до компетенції постачальника.
9) П. 2.5 виключити, оскільки порядок усунення виявлених під час прийняття-передання товару недоліків визначений у розділі V проекті договору. Крім того, в проекті договору відсутнє поняття "тендерна документація" і не зрозуміло її співвідношення з умовами договору. Й головне, пункт 2.5 проекту СУПЕРЕЧИТЬ ч. 1 ст. 689 ЦК України, згідно з яким ПОКУПЕЦЬ ЗОБОВ'ЯЗАНИЙ ПРИЙНЯТИ ТОВАР, крім випадків, коли він має право вимагати заміни товару або має право відмовитися від договору купівлі-продажу.
10) П. 2.7 виключити, оскільки за змістом він дублює п. 2.1 проекту договору. Крім того, в поточній редакції Закону ВЖЕ відсутні вимоги "щодо застосування заходів із захисту довкілля".
11) П. 2.8 виключити, оскільки умови та порядок внесення змін до договору (саме вже укладеного) відповідно до ст. 41 Закону встановлені в розділі XI проекту договору. Крім того, за правилами викладення ділових документів при посиланні на закон зазначається тільки його заголовок (без дати і номеру прийняття), крім законів про внесення змін.
12) В п. 3.2 слова "Ціни на товар встановлюються з урахуванням" замінити словами та знаком "Ціна Договору включає витрати на:", що відповідає дійсному смисловому навантаженню формування ціни договору.
13) П. 3.3 викласти в новій редакції "Ціна цього Договору може бути зменшена за взаємною згодою Сторін залежно від зменшених обсягів закупівлі Товару для потреб Замовника", оскільки інші відповідні підстави зі ст. 41 Закону не можуть бути застосовані в випадку саме такої закупівлі. Крім того, умови та порядок внесення змін до договору встановлені в розділі XI проекту договору.
14) В п. 4.1 "акт приймання-передачі Товару" замінити словами "рахунок на оплату", оскільки саме рахунок є підставою для оплати, а "видаткова накладна" – документом засвідчення передання товарно-матеріальних цінностей від однієї особи іншій.
15) В п. 4.2 виключити слова "після поставки, монтажу та підключення предмета закупівлі", оскільки лише підписанням видаткової накладної визначається момент переходу права власності на товар (п. 5.4 проекту договору).
Також виключити останнє речення пункту 4.2, оскільки відповідно до роз’яснень Вищого господарського суду України ВІДСУТНІСТЬ БЮДЖЕТНОГО ФІНАНСУВАННЯ (БЮДЖЕТНИХ КОШТІВ) НЕ Є ПІДСТАВОЮ ДЛЯ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ПОРУШЕННЯ ЗОБОВ`ЯЗАННЯ (див. ВС КГС, справа № 916/1345/18, 07.11.19; інформаційний лист ВГСУ від 28.11.2017 № 01-06/1697/17).
16) П. 4.4 виключити, оскільки відповідно до ст. 48 БК України укладення договору, за якими розпорядником бюджетних коштів взято зобов'язання без відповідних бюджетних асигнувань, є недійсним; а зобов'язання, взяті учасником бюджетного процесу без відповідних бюджетних асигнувань є порушенням бюджетного законодавства. Отже, якщо у замовника відсутні бюджетні асигнування – він не має права укласти договір про закупівлю.
17) В розділ V слова "ПОСТАВКА", "ПЕРЕДАЧА" замінити відповідними словами "ПОСТАЧАННЯ", "ПЕРЕДАННЯ". Згідно з правописом української мови слід уникати від скалькованого віддієслівного іменника жіночого роду "поставка" та заміняти його на "постачання" (дія); в свою чергу, іменника жіночого роду "передача" заміняти на "передання" (загальна дія), при цьому слід враховувати, що "передача" - це результат, переданий об’єкт, система, наприклад: принести в’язню передачу; вмикати першу передачу в автомобілі; дивитися телевізійну передачу.
18) П. 5.1 викласти в новій редакції "Термін постачання Товару: до 31.12.2020. Конкретна дата постачання Товару узгоджується Сторонами додатково." виходячи з того, що СТРОК – установлений, визначений відрізок часу; відрізок часу взагалі (визначається роками, місяцями, тижнями, днями або годинами); ТЕРМІН – призначений, установлений момент, час виконання або настання чогось (визначається календарною датою або вказівкою на подію, яка має неминуче настати). Правило оформлення дати встановлено в п. 32 Типової інструкції з діловодства в міністерствах, інших центральних та місцевих органах виконавчої влади, затвердженої постановою КМУ від 17.01.2018 № 55. Оскільки визначений ТЕРМІН постачання співпадає з кінцем календарного року, зазначення в пункті про узгодження сторонами додатково конкретної дати постачання товару є обґрунтовано необхідним.
19) В п. 5.3 виключити слова "акту приймання-передачі товару", оскільки при наявності видаткової накладної (документ, який засвідчує передання товарно-матеріальних цінностей від однієї особи іншій) такий акт не потрібен та є дублюючим.
20) В п. 5.4 слова "Моментом приймання–передачі (поставки)" замінити словами "Датою постачання".
Також виключити слова "та/або акту приймання-передачі товару, акту введення в експлуатацію, передача документів про якість товару", оскільки такі документи не оформлюватимуться через відсутність відповідних подій та ці документи не визначають факт переходу права власності на товар.
Останнє речення в п. 5.4 виключити, оскільки а ні "спеціалізоване програмне забезпечення", а ні "комплекс засобів захисту інформації" НЕ ВХОДЯТЬ ДО ПРЕДМЕТУ ЗАКУПІВЛІ, а їх встановлення не відноситься до компетенції постачальника.
21) Доповнити розділ V проекту договору пунктами, в яких визначити порядок прийняття-передання товару з його перевіркою; порядок усунення виявлених недоліків товару під час прийняття-передання; порядок оформлення наданих постачальником послуг з транспортування та монтажу товару – це є особливо важливо для постачальника на підставі практичного досвіду виконання аналогічних договорів. Прикладів ВЖЕ укладених аналогічних за предметом закупівлі договорів в електронній системі закупівель опубліковано пре достатньо, в т.ч. й у замовника.
22) В п. 5.8 виключити слово "чинне", оскільки законодавство одне та відсутнє "чинне" або "не чинне" законодавство.
23) В розділі VІ пункти 6.1, 6.2, 6.3, 6.4 привести у відповідність до назви розділу "ПРАВА та ОБОВ'ЯЗКИ Сторін" стосовно назв, наприклад: "Права Покупця", "Обов'язки Постачальника", виходячи з того, що ОБОВ'ЯЗОК – певний обсяг роботи, сукупність справ, межі відповідальності; а ЗОБОВ'ЯЗАННЯ – поставлене перед собою завдання, обіцянка, які неодмінно повинні бути виконані, тобто ці слова позначають різні поняття, наприклад: "обов'язок виконати зобов'язання".
24) В абзаці другому п. 6.1 виключити слова в дужках "(при наявності бюджетного фінансування)", оскільки, як вже зазначалось, за відсутності бюджетного фінансування замовник не може укласти договір, оскільки це тягне за собою взяття бюджетних зобов'язань (говорючі людським язиком – це відмовка замовника для некомпетентного постачальника).
Також слова "сплачувати за поставлений (переданий) товар" замінити словами "оплатити прийнятий Товар", оскільки передання товару постачальником ще не значить, що покупець прийняв товар; і лише прийняття покупцем товару (підписання видаткової накладної) є підставою для обов’язкової оплати цього прийнятого товару покупцем (ст. 692 ЦК України).
25) В абзаці третьому п. 6.1 виключити слова "та якості", як вже зазначалось перевірити якість такого виду товару можна лише ПІСЛЯ його підключення до ЄДДР та встановлення спеціалізованого програмного забезпечення, що не відноситься до компетенції постачальника.
26) В абзаці четвертому п. 6.1 слова "бюджетного фінансування" замінити словом "оплати"; цифри та знаки "4.1." замінити цифрами та знаками "4.2."; слова "поставленого Товару з зазначенням строку очікування бюджетного фінансування" замінити словами "з зазначенням очікуваного строку оплати за прийнятий Товар". Постачальника інтересує саме строк оплати прийнятого покупцем товару, а не строк отримання покупцем бюджетного фінансування (це питання самого покупця).
27) Абзац другий п. 6.2 виключити, оскільки він дублює порядок прийняття-передання товару розділу V проекту договору, крім того, як вже неодноразово зазначалось, в такий момент не можливо перевірити якість товару через об'єктивні обставини та специфіку товару, а також відповідно до ч. 1 ст. 689 ЦК України ПОКУПЕЦЬ ЗОБОВ'ЯЗАНИЙ ПРИЙНЯТИ ТОВАР.
28) В абзаці третьому п. 6.2 слова після слова "Постачальником," додати слово "письмово" та виключити слова "листа на електронну адресу Постачальника, що вказана у даному Договорі; Підставою для розірвання даного Договору є вищевказаний лист, укладання угоди про дострокове розірвання не передбачено", оскільки електронний лист в даному випадку не модна розглядати відповідним підтвердженням; крім того, враховуючи звичаї ділового обороту для договорів про закупівлю та вимоги ст. 654 ЦК України, розірвання договору вчиняється в такій самій формі, що й договір, що розривається.
29) В абзаці четвертому п. 6.2 замінити слова "поставку (передачу)" словом "постачання", оскільки саме так української мовою (див. п. 17 зауважень та пропозицій).
30) В абзаці другому п. 6.3 замінити слова "забезпечити поставку (передачу)" словами "здійснити постачання та монтаж".
31) В абзаці третьому п. 6.3 замінити слова "поставку (передачу)" словом "постачання"; замінити слова "вимогам державних стандартів та/або технічним умовам, а також умовам, встановленим чинним законодавством до товару даного виду" словами "умовам, встановленим у розділі II цього Договору" (див. п.п. 8, 25 зауважень та пропозицій).
32) Абзац четвертий п. 6.3 виключити, як зазначалось документи які підтверджують якість та безпеку Товару відповідно до законодавства України на такий товар не оформлюються.
33) Абзац п'ятий п. 6.3 виключити, оскільки він дублює абзаци другий та третій п. 6.3.
34) Абзац шостий п. 6.3 виключити, оскільки він дублює встановлений в розділі V проекту договору порядок усунення виявлених недоліків товару під час його прийняття-передання та встановлений в розділі ІІ проекту договору порядок усунення виявлених недоліків в гарантійний період. Крім того, гарантійні умови та інші особливості гарантії на такого виду товар є сталими та відпрацьованими протягом останніх років.
35) Абзац сьомий п. 6.3 виключити, оскільки він дублює встановлені в розділі ІІ проекту договору гарантійні зобов’язання постачальника. Крім того, постачальник надає ГАРАНТІЮ на товар – зобов'язання про здійснення безоплатного ремонту або заміни відповідної продукції у зв'язку з введенням її в обіг (Закон України "Про захист прав споживачів"), проте не здійснює ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ – комплекс робіт з підтримки роботоздатності обладнання в період його використання.
36) Абзац другий п. 6.4 виключити, оскільки отримати плату за товар є ОСНОВНОЮ МЕТОЮ постачальника за договором, а не правом (див. розділ І проекту договору).
37) В третьому п. 6.4 після слова "Покупцем," додати слово "письмово", дзеркально до абзацу третього п. 6.2.
Продовження зауважень та пропозицій в частині 2.
Розгорнути
Згорнути