20П-029_76110000-7 - Послуги, пов’язані з видобуванням газу (Лот №1 - Послуги стороннього супервайзингового контролю за проведенням робіт та наданням послуг під час виконання капітального ремонту свердловин; Лот №2 - Послуги стороннього супервайзингового контролю за проведенням робіт та наданням послуг під час виконання капітального ремонту свердловин; Лот №3 - Послуги стороннього супервайзингового контролю за проведенням робіт та наданням послуг під час виконання капітального ремонту свердловин) 20P-029_76110000-7 - Services incidental to gas extraction (Lot №1 - External supervision services for the performance of works and provision of services during the overhaul of wells; Lot №2 - External supervision services for the performance of works and provision of services during the overhaul of wells; Lot №3 - External supervision services for the performance of works and provision of services during the overhaul of wells)

  • Ідентифікатор тендеру UA-2020-07-09-004790-c
  • 76110000-7 - Послуги, пов’язані з видобуванням газу
  • Завершена
Найменування замовника:
АТ "Укргазвидобування"
Тип закупівлі
Відкриті торги з публікацією англ.мовою
Контактна особа замовника
Олег Драганчук, +380444612720 , draganchuk@ugv.com.ua
Адреса замовника
Україна, Киев, 04053, Київська область, вул. Кудрявська, 26/28
Дата укладення договору
13.10.20
Очікувана вартість
151 807 500 UAH з ПДВ
Сума договору
108 445 450.21 UAH
Оцінка умов закупівлі:
Ризики:
останні зміни 26.10.20
  • Відгуки 0
  • Інформація про тендер
  • Ризик-індикатори 1

Інформація про процедуру

Роз’яснення:

до 30.07.2020 15:00

Оскарження умов:

до 05.08.2020 00:00

Подання пропозицій:

09.08.2020 15:00

Очікувана вартість
151 807 500 UAH з ПДВ
Вид тендерного забезпечення:
Електронна банківська гарантія
Сума тендерного забезпечення:
4 554 225 UAH

Інформація про предмет закупівлі

Предмет закупівлі
Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції: українська мова. Умови надання забезпечення тендерних пропозицій: відповідно до документації. Відповідно до умов тендерної документації одиниця виміру предмету закупівлі - "людино*діб". Проте, в електронній системі закупівель відсутня дана одиниця виміру. Замовником при оприлюдненні оголошення про проведення закупівлі в системі обрано в позиції одиниця виміру – «одиниця», що мається на увазі "людино*діб" відповідно до умов тендерної документації

Розгорнути Згорнути

Запитання до процедури

Подача тендерної документації (вимоги)

Дата подання: 28.07.2020 14:12
Дата відповіді: 29.07.2020 15:40
Добрый день. Подскажите по заполнению Проекта Договора - есть ли на сайте отдельным файлом загрузить и заполнить проект договора ? Нужно указывать в проекте договора цену которая будет подана до аукциона? Подскажите по заполнению Учредительных документов ТОВ, Сертификатов на сотрудников и резюме на сотрудников- нужно их заверять печатью и подписью ?
Розгорнути Згорнути

відповідь:

1. Відповідно до п.7. Додатку №2.2 до тендерної документації Учасник надає лист-згоду з проектом договору та проект договору разом із усіма додатками заповнений (назва Учасника, реквізити та інше) та підписаний зі сторони Учасника. Іінформація щодо цін та вартості не заповнюється
2. Скан-копії з оригіналів статутних документів , сертифікатів не завіряються. Сскан-копії довідки, резюме, гарантійних листів мають містити підпис з печаткою (при наявності) або електронний підпис уповноваженої особи

Інформація про мову тендерної пропозиції

Дата подання: 29.07.2020 10:36
Дата відповіді: 29.07.2020 15:43
Добрый день! Согласно требованию тендерной документации, все документы тендерного предложения участника предоставляются на украинском языке. Документы составленные не на украинском языке, должны сопровождаться переводом на украинский язык. Перевод таких документов должен быть заверен, организацией, которая осуществляла перевод. Мы компания нерезидент и наши учредительные, регистрационные и другие документы представлены на русском языке. Подскажите пожалуйста, достаточно ли заверить перевод таких документов на украинский язык собственной печатью и подписью руководителя? Или требуется заверить печатью и подписью специализированной компании по переводам (бюро переводов)?
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Переклад документів може завіряти сам Учасник.

Ризик-індикатор

Лот №1 - Послуги стороннього супервайзингового контролю за проведенням робіт та наданням послуг під час виконання капітального ремонту свердловин

Переможець не знижував ціну в аукціоні - Так

В конкурентних торгах переможцем оголошений учасник, який не зменшував ціну

© 2016 Моніторинговий портал DoZorro. Всі права захищено

Необхідно авторизуватись

Необхідно авторизуватись

Помилка з'єднання