Послуги з письмового перекладу текстів, документів та іншої документації з іноземної мови на українську мову та з української мови на іноземну мову; код ДК 021:2015 – 79530000-8 – “Послуги з письмового перекладу”

  • Ідентифікатор тендеру UA-2021-04-14-003536-b
  • 79530000-8 - Послуги з письмового перекладу
  • Завершена
Найменування замовника:
Державне підприємство "Поліграфічний комбінат "Україна" по виготовленню цінних паперів"
Тип закупівлі
Допорогові закупівлі
Спрощена процедура
Контактна особа замовника
Микола Ляшенко, +380444810262 , m.liashenko@pk-ukraina.gov.ua
Адреса замовника
Україна, м. Київ, 04119, Київська область, вул. Дегтярівська, 38-44
Дата укладення договору
19.05.21
Переможець
ФОП "Кривенко Сталіна Євгенівна"
Очікувана вартість
150 000 UAH з ПДВ
Сума договору
79 875 UAH
Оцінка умов закупівлі:
останні зміни 19.05.21
  • Відгуки 0
  • Інформація про тендер

Інформація про процедуру

Роз’яснення:

до 20.04.2021 11:00

Подання пропозицій:

23.04.2021 11:00

Початок аукціону:

27.04.2021 13:19

Очікувана вартість
150 000 UAH з ПДВ
Вид тендерного забезпечення:
Відсутній
Розмір мінімального кроку пониження ціни:
1 500 UAH
Розмір мінімального кроку пониження ціни, %:
1 %

Інформація про предмет закупівлі

Предмет закупівлі
1. Найменування замовника: Державне підприємство «Поліграфічний комбінат «Україна» по виготовленню цінних паперів».
1.1. Місцезнаходження замовника: вул. Дегтярівська, 38-44, м. Київ, Шевченківський район, 04119.
1.2. Ідентифікаційний код замовника в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань: 16286441.
1.3. Категорія замовника: підприємства, установи, організації, зазначені у пункті 3 частини першої статті другої Закону України «Про публічні закупівлі» (юридична особа, яка забезпечує потреби держави або територіальної громади).
2. Назва предмета закупівлі із зазначенням коду за Єдиним закупівельним словником (у разі поділу на лоти такі відомості повинні зазначатися стосовно кожного лота) та назви відповідних класифікаторів предмета закупівлі і частин предмета закупівлі (лотів) (за наявності): Послуги з письмового перекладу текстів, документів та іншої документації з іноземної мови на українську мову та з української мови на іноземну мову; код ДК 021:2015 – 79530000-8 – “Послуги з письмового перекладу”; поділу на лоти не передбачено.
3. Інформація про технічні, якісні та інші характеристики предмета закупівлі:
№з/п Перелік іноземних мов Загальний обсяг, де одиниця виміру перекладу - 1 сторінка (за 1860 символів з пробілами)
1 Англійська 1250
2 Німецька
3 Французька
4 Інша за потребою
При наданні послуг з письмового перекладу повинна бути врахована специфіка роботи Державного підприємства «Поліграфічний комбінат «Україна» по виготовленню цінних паперів».
1. Послуги письмового перекладу надаються з іноземної на українську та з української на іноземну мови:
- переклад такими мовами як англійська, німецька, французька, та іншими за потребою.
2. Одиницею виміру обсягу перекладу є 1860 символів з пробілами (1 сторінка). Для підрахунку кількості рядків або сторінок може використовуватися комп'ютерна програма підрахунку знаків.
3. Інформація, що надається замовником, є конфіденційною.
4. В разі необхідності, учасник повинен забезпечити виконання вимог Кримінально-процесуального кодексу України щодо необхідності надання перекладачем підписки про нерозголошення.
5. Переклад має повністю зберігати структуру та цілісність документу-оригінала.
Переклад документів має відтворювати оригінальний текст із найменшим від нього відхиленням.
Переклад обов'язково повинен повністю доводити всі думки, висловлені у оригіналі документу. При цьому повинні бути збережені не тільки основні положення, але також і нюанси і відтінки висловлювання. Перекладач разом з тим не має нічого додавати від себе, не повинен доповнювати і пояснювати зміст документа.
6. Показники якості письмового перекладу:
– переклад є повним і адекватним;
– переклад відповідає вимогам замовника та вихідному тексту за змістом, смислом, стилістикою та оформленням;
– переклад не містить граматичних, орфографічних, пунктуаційних та друкарських помилок;
– термінологія перекладу відповідає галузевій належності вихідного тексту;
– у перекладі учасник дотримується одноманітності термінів, найменувань, умовних позначень, скорочень, символів;
– скорочення (абревіатури) наявні у вихідній мові розшифровують;
– довільні скорочення не допускаються;
– особливості написання власних імен мають бути погоджені із замовником у письмовому вигляді;
7. Порядок надання послуг:
– послуги надаються учасником на підставі заявок замовника;
– замовник надсилає на електронну адресу учасника (у форматі WORD, PDF або іншому необхідному форматі) тексти інформаційних матеріалів для перекладу.
8. Перекладачі учасника мають знати та застосовувати при виконанні письмових перекладів міжнародні та національні стандарти в галузі перекладів, що діють на території України.
4. Кількість товарів або обсяг робіт чи послуг: послуги з письмового перекладу текстів, документів та іншої документації з іноземної мови на українську мову та з української мови на іноземну мову – 1250 послуг.
4.1. Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг: електронна адреса s.ferliy@pk-ukraina.gov.ua, що знаходиться за адресою: м. Київ, вул. Дегтярівська, 38 44.
5. Строк поставки товарів, виконання робіт, надання послуг: послуги надаються учасником впродовж всього строку дії договору про закупівлю з дати його підписання уповноваженими особами обох сторін і до 31 грудня 2021 року відповідно до письмових заявок замовника. Строк надання послуг за однією заявкою замовника залежить від обсягу текстів документів, які підлягають перекладу, та визначається із розрахунку 5-7 перекладацьких сторінок (одна сторінка включає 1860 друкованих символів з інтервалами між словами) за 1 (один) робочий день.
6. Умови оплати: розрахунок за надані послуги здійснюється замовником впродовж 5 (п’яти) робочих днів з дати підписання сторонами акту наданих послуг за відповідною заявкою замовника, за умови оприлюднення у встановленому законодавством порядку розпорядження Кабінету Міністрів України про затвердження фінансового плану Замовника на 2021 рік.
7. Очікувана вартість предмета закупівлі: 150 000,00 грн. (сто п’ятдесят тисяч грн. 00 коп.) з ПДВ.
8. Період уточнення інформації про закупівлю (не менше трьох робочих днів): до 20.04.2021 року до 11:00 год.
9. Кінцевий строк подання пропозицій (строк для подання пропозицій не може бути менше ніж п’ять робочих днів з дня оприлюднення оголошення про проведення спрощеної закупівлі в електронній системі закупівель): 23.04.2021 року до 11:00 год.
10. Перелік критеріїв оцінки пропозицій із зазначенням питомої ваги критеріїв: оцінка пропозицій проводиться автоматично електронною системою закупівель на основі критеріїв і методики оцінки, зазначених замовником у оголошенні про проведення спрощеної закупівлі, шляхом застосування електронного аукціону; визначення найбільш економічно вигідної пропозиції здійснюється на основі єдиного критерію “Ціна” (питома вага критерію – 100%). Під терміном “Ціна” мається на увазі ціна пропозиції учасника з урахуванням усіх податків, зборів та обов’язкових платежів, які сплачує учасник згідно обраної системи оподаткування.
10.1. Методика оцінки пропозицій: оцінка пропозицій проводиться автоматично електронною системою закупівель на основі критеріїв і методики оцінки, зазначених замовником в оголошенні про проведення спрощеної закупівлі. Найбільш економічно вигідною пропозицією буде вважатися пропозиція з найнижчою ціною з урахуванням всіх податків і зборів.
11. Розмір забезпечення пропозицій учасників (якщо замовник вимагає його надати): не вимагається.
11.1. Умови надання забезпечення пропозицій учасників (якщо замовник вимагає його надати): не вимагається.
12. Розмір забезпечення виконання договору про закупівлю (якщо замовник вимагає його надати): не вимагається.
12.1. Умови надання забезпечення виконання договору про закупівлю (якщо замовник вимагає його надати): не вимагається.
13. Розмір мінімального кроку пониження ціни під час електронного аукціону в межах від 0,5 відсотка до 3 відсотків або в грошових одиницях очікуваної вартості закупівлі: 1 500,00 грн.
Розгорнути Згорнути

Опис окремої частини або частин предмета закупівлі

1250 послуга
Послуги з письмового перекладу текстів, документів та іншої документації з іноземної мови на українську мову та з української мови на іноземну мову
ДК 021:2015: 79530000-8 — Послуги з письмового перекладу

Критерії вибору переможця

Очікувана вартість:
100%

Запитання до процедури

Питання щодо закупівлі код ДК 021:2015 – 79530000-8 – “Послуги з письмового перекладу”, Ідентифікатор закупівлі:UA-2021-04-14-003536-b

Дата подання: 15.04.2021 17:28
Дата відповіді: 16.04.2021 14:00
Доброго дня! Просимо надати відповіді на наступні запитання щодо закупівлі Державна закупівля Спрощена закупівля з КЕП Послуги з письмового перекладу текстів, документів та іншої документації з іноземної мови на українську мову та з української мови на іноземну мову; код ДК 021:2015 – 79530000-8 – “Послуги з письмового перекладу”, Ідентифікатор закупівлі:UA-2021-04-14-003536-b, https://my.zakupki.prom.ua/cabinet/purchases/state_purchase/view/25801493: 1. У складі цього оголошення та додатків до нього - не має зразка комерційної пропозиції. Чи ми вірно розуміємо, що Учасник у складі своїй пропозиції не надає комерційну пропозицію на окремому документі, а зазначає лише цифрами загальну ціну (вартість) своїй пропозиції під час завантаження пропозиції в електронній системі закупівель у цієї закупівлі, вірно? 2. Довідка у довільній формі за підписом уповноваженої особи учасника та завірена печаткою (у разі використання) та/або за допомогою використання кваліфікованого електронного підпису, та/або удосконаленого електронного підпису про наявність досвіду виконання аналогічного(их) договору(ів). У довідці бажано зазначити: назву послуг (предмета закупівлі), назву замовника, адресу замовника, прізвище, ініціали та телефон(и) контактної особи замовника. Питання: який саме договір(и) про наявність досвіду виконання буде вважатися аналогічним? 3. Довідка у довільній формі за підписом уповноваженої особи учасника та завірена печаткою (у разі використання) та/або за допомогою використання кваліфікованого електронного підпису, та/або удосконаленого електронного підпису про наявність у учасника працівників відповідної кваліфікації, які будуть надавати послуги, що є предметом закупівлі (у разі залучення працівників співвиконавця, учасник зазначає про це у довідці). Питання: На підтвердження виконання цієї вимоги чи достатньо буде вказати у довідки про наявність у учасника працівників відповідної кваліфікації - наявність у Учасника перекладачів англійської, німецької, французької мов?
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Доброго дня! 1. Згідно умов Оголошення про проведення спрощеної закупівлі, Замовником не вимагається надавати комерційну пропозицію у складі своєї пропозиції. 2. Договір про наявність досвіду виконання аналогічного договору буде вважатися аналогічним, якщо відповідатиме предмету закупівлі, визначеному умовами Оголошення про проведення спрощеної закупівлі. 3. У довідці про наявність у учасника працівників відповідної кваліфікації, які будуть надавати послуги, що є предметом закупівлі, необхідно вказати наявність працівників відповідної кваліфікації згідно до умов проекту Договору про закупівлю та Технічної специфікації Додатку 3 до оголошення про проведення спрощеної закупівлі

тематика документації

Дата подання: 19.04.2021 10:48
Дата відповіді: 20.04.2021 10:02
Доброго дня, на жаль, нам не відображає файл, в якому є зразок документів на переклад. Цікавить тематика документації і терміни виконання

відповідь:

Доброго дня! Тематика документації буде відповідати сфері діяльності Державного підприємства «Поліграфічний комбінат «Україна» по виготовленню цінних паперів». Терміни виконання зазначені в розділі 2 ПОРЯДОК НАДАННЯ ПОСЛУГ проекту Договору про закупівлю, який викладено в Додатку 1 до Оголошення про проведення спрощеної закупівлі.

Аукціон

Початок:
27.04.2021 13:19
Завершення:
27.04.2021 13:52

Реєстр пропозицій

Дата і час розкриття: 27.04.2021 13:52

Учасник Первинна пропозиція Остаточна пропозиція Документи
ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ ЯНИЦЬКА ОЛЕНА МИКОЛАЇВНА
Пошук по цьому учаснику
125 000 UAH з ПДВ 50 000 UAH з ПДВ Документи
ФОП "Кривенко Сталіна Євгенівна"
Пошук по цьому учаснику
117 500 UAH з ПДВ 79 875 UAH з ПДВ Документи
КОЛЕКТИВНЕ ПІДПРИЄМСТВО "КОНТАКТ"
Пошук по цьому учаснику
115 000 UAH з ПДВ 99 980 UAH з ПДВ Документи
ПРИВАТНЕ ПІДПРИЄМСТВО "НЬЮСТРІМ-ЦЕНТР"
Пошук по цьому учаснику
140 000 UAH з ПДВ 140 000 UAH з ПДВ Документи

Публічні документи

23.04.2021 10:17
sign.p7s

Отримані пропозиції

Учасник Рішення Пропозиція Опубліковано
ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ ЯНИЦЬКА ОЛЕНА МИКОЛАЇВНА
#3242618383
Пошук по цьому переможцю
Відхилено 50 000 UAH з ПДВ 28.04.2021 16:01
ФОП "Кривенко Сталіна Євгенівна"
#1898201987
Пошук по цьому переможцю
Переможець 79 875 UAH з ПДВ 30.04.2021 09:39

Документи

28.04.2021 16:01
sign.p7s

Документи

30.04.2021 09:38
Повідомлення.pdf
30.04.2021 09:39
sign.p7s

Переможець

Дата і час публікації: 30.04.2021 09:39

Учасник Пропозиція Документи
ФОП "Кривенко Сталіна Євгенівна"
Пошук по цьому переможцю
#1898201987
79 875 UAH з ПДВ Документи

Документи

30.04.2021 09:38
Повідомлення.pdf
30.04.2021 09:39
sign.p7s

Укладений договір


Строк дії 19.05.2021 00:00 - 31.12.2021 00:00
Номер 105
Перевірити оплати (тільки для платежів казначейства)
Контракт Статус Сума Опубліковано Укладений
Договір 105.pdf Укладений
79 875
19.05.2021 16:08
19.05.2021
sign.p7s Укладений
19.05.2021 16:08

Виконання договору

Строк дії за договором: 19.05.2021 — 31.12.2021
Сума оплати за договором: 5 942.70
UAH

© 2016 Моніторинговий портал DoZorro. Всі права захищено

Необхідно авторизуватись

Необхідно авторизуватись

Помилка з'єднання