Шановний учасник, наголошуємо на тому, що п.1.6 Тендерної документації "Усі документи, що вимагаються Тендерною Документацією, повинні бути складені українською мовою. Якщо в складі пропозиції надається документ, що складений на іншій, ніж передбачено цією Тендерною Документацією мові, то учасник надає переклад цього документу на українську мову, завірений підписом уповноваженої особи учасника. Визначальним є текст викладений українською мовою". Тендерний комітет уважно вивчив всі подані Вами документи на українській мові та не в змозі проаналізувати документи, які Ви подали на іноземній мові.
Чи було дискваліфіковано замовником найнижчу цінову пропозицію за підсумками аукціону (одну або декілька)?? – Так
Чи була наведена аргументація для дискваліфікації достатньою та обґрунтованою?? – Ні
В складі пропозиції був поданий паспорт якості виробника з перекладом на українську мову та сертифікат якості виробника англійською без перекладу. В тендерній документації вказано- надати або паспорт, або сертифікат. Тендерний комітет чомусь не помітив паспорту якості з перекладом, а взяв до розгляду саме сертифікат англійською мовою, що і назвав порушенням умов. Також була механічна помилка- не вказаний рік виробництва продукції. Ці порушення,на думку тендерного комітету, є приводом для дискваліфікації найнижчої цінової пропозиції