Учасник: ТОВ "ГІДРОТЕХ ГРУП", Код ЄДРПОУ:41417678
Дата подання: 26.07.2020 19:11
Відповідно до п.7 Розділу 1 тендерної документації Замовником встановлено, що
«Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно усі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою.
Документи, які надані учасником у складі пропозиції, але не готуються учасником безпосередньо (довідки, висновки та ін.), викладені не на українській мові, повинні мати автентичний переклад на українську мову.
Всі документи, що мають відношення до пропозиції конкурсних торгів, та підготовлені безпосередньо учасником повинні бути складені українською мовою.
У разі надання документів іноземною мовою, вони повинні бути перекладені українською мовою та засвідчені підписом перекладача. На підтвердження повноважень перекладача надається сканкопія диплому про профільну (спеціальну) освіту перекладача, а також документ, що засвідчує наявність правових відносин між учасником та суб’єктом господарювання, який основним видом діяльності має надання відповідних послуг, щодо перекладу запитуваних документів.»
Вважаємо , що дана вимога в частині надання учасником виключно сканкопії диплому про профільну (спеціальну) освіту перекладача, а також документу, що засвідчує наявність правових відносин між учасником та суб’єктом господарювання, який основним видом діяльності має надання відповідних послуг, щодо перекладу запитуваних документів є необґрунтованою, дискримінаційною, оскільки надає можливість відхилити пропозицію учасників, які переклали документи та завірили їх нотаріально, що також відповідає вимогам чинного законодавства України.
Додатково повідомляємо Замовника, що дана вимога є типовою для тендерних процедур, які можливо лобіюються певною групою компаній для створення дискримінаційних умов для учасників тендерних процедур.
Одночасно застерігаємо замовника від порушень вимог Закону України "Про публічні закупівлі", що тягне за собою відповідальність згідно із законами України. А також в разі не задоволення даної вимоги, відповідно до чинного Законодавства, залишаємо за собою право звернутися до Антимонопольного комітету України.
Вимагаємо від Замовника викласти даний пункт в наступній редакції:
«Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються учасниками, викладаються українською мовою. Тендерні пропозиції складаються українською мовою. Документи, надані Учасниками іншою мовою повинні мати переклад на українську мову, здійснений перекладачем, з нотаріальним засвідченням підпису перекладача на території України або в інший спосіб у відповідності до чинного законодавства України. Тексти повинні бути автентичними, визначальним є текст, викладений українською мовою.»
Розгорнути
Згорнути