Машини спеціального призначення різні (Блочно-модульні АГРС) Miscellaneous special-purpose machinery (Block-modular AGDS)

  • Ідентифікатор тендеру UA-2020-10-28-002074-b
  • 42990000-2 - Машини спеціального призначення різні
  • Відмінена
Найменування замовника:
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "ОПЕРАТОР ГАЗОТРАНСПОРТНОЇ СИСТЕМИ УКРАЇНИ"
Тип закупівлі
Відкриті торги з публікацією англ.мовою
Контактна особа замовника
Литвиненко Юрій Олексійович, 380442397818 , LYTVYNENKO-YO@TSOUA.COM
Адреса замовника
Україна, Київ, 03065, Київська область, проспект Гузара Любомира, будинок 44
Очікувана вартість
1 851 222 350 UAH без ПДВ
Оцінка умов закупівлі:
останні зміни 26.05.23
  • Відгуки 2
  • Інформація про тендер

Оцінка відповіді замовника :

Здравствуйте, Вопрос идет о ключе ЭЦП для нерезидентов, а ответ совсем другой (про тендерное обеспечение). хотелось бы получить точный ответ на заданный вопрос (т.е про ключ ЭЦП). спасибо.

Оцінка відповіді замовника :

Добрый день. Ответ не соответствует вопросу. Прошу отправить точный ответ для нашего вопроса. спасибо.

Інформація про процедуру

Роз’яснення:

до 09.03.2021 00:00

Оскарження умов:

до 15.03.2021 00:00

Подання пропозицій:

19.03.2021 14:00

Очікувана вартість
1 851 222 350 UAH без ПДВ
Вид тендерного забезпечення:
Електронна банківська гарантія
Сума тендерного забезпечення:
55 536 000 UAH
Розмір мінімального кроку пониження ціни:
18 512 224 UAH
Розмір мінімального кроку пониження ціни, %:
1 %

Інформація про предмет закупівлі

Предмет закупівлі
Закупівля здійснюється відповідно до https://prozorro.gov.ua/plan/UA-P-2020-08-26-002707-c, згідно з технічними вимогами і якісними характеристиками предмета закупівлі. Джерело фінансування закупівлі: власний бюджет (кошти від господарської діяльності підприємства). Мова, якою повинні готуватися тендерні пропозиції, – українська. Документи, які не готуються учасником та представлені в складі тендерної пропозиції, можуть бути надані як українською, так і російською мовами. Критерій оцінки – ціна 100%. Умови надання забезпечення тендерних пропозицій зазначені в оголошенні про початок торгів та в Додатку 6.1 до тендерної документації.
Розгорнути Згорнути

Опис окремої частини або частин предмета закупівлі

25 шт.
Блочно-модульні АГРС (Автоматичні газорозподільні станції продуктивністю 3000 м3/год - 42990000-2)
ДК 021:2015: 42990000-2 — Машини спеціального призначення різні
30 шт.
Блочно-модульні АГРС (Автоматичні газорозподільні станції продуктивністю 5000 м3/год - 42990000-2)
ДК 021:2015: 42990000-2 — Машини спеціального призначення різні
9 посл.
Блочно-модульні АГРС (Навчання персоналу АГРС - 42990000-2)
ДК 021:2015: 42990000-2 — Машини спеціального призначення різні
800 Роб.дні
Блочно-модульні АГРС (Шеф-нагляд за монтажем АГРС - 42990000-2)
ДК 021:2015: 42990000-2 — Машини спеціального призначення різні
800 Роб.дні
Блочно-модульні АГРС (Шеф-нагляд за пуско-наладкою АГРС - 42990000-2)
ДК 021:2015: 42990000-2 — Машини спеціального призначення різні

Критерії вибору переможця

Очікувана вартість:
100%

Тендерна документація

19.01.2021 16:42
28.10.2020 14:13

Запитання до процедури

Помилка в Додатку 1

Дата подання: 28.10.2020 15:01
Дата відповіді: 28.10.2020 15:10
Просимо звернути увагу на помилку в таблиці 1 Додатку 1 до тендерної документації: в заголовку стовпчика №5 таблиці зазначено:" АГРС 3000 Нм3/год (далі – АГРС 5000)"

відповідь:

Доброго дня. Дякуємо за запитання. Технічну помилу виправлено!

Помилка

Дата подання: 29.10.2020 07:58
Дата відповіді: 29.10.2020 08:10
Перевірте, будь ласка, що ви завантажили в файл "20_1137_т_Перелік змін_1.docx"

відповідь:

Технічну описку виправлено

Щодо тексту Додатку 3

Дата подання: 29.10.2020 10:10
Дата відповіді: 29.10.2020 11:29
В Додатку 3 до тендерної документації зазаначено "! Визначальним є текст, викладений англійською ! ", хоча у всіх інших двомовних додатках визначальним є текст, викладений українською. Просимо пояснити, чому в вимогах до документів, що надаються переможцем торгів основним є текст англійською?

відповідь:

Згідно п.8 розділу І до тендерної документації, а також враховуючи частину 9 статті 12 ЗУ "Про публічні закупівлі", під час проведення процедури закупівлі усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Документи тендерної документації, що додатково мають переклад на іншу мову несуть інформативний характер.
Визначальним є текст, викладений українською мовою.

Невідповідність у Додатку 1.1

Дата подання: 29.10.2020 13:43
Дата відповіді: 29.10.2020 13:55
В Додатку 1.1 до тендерної документації у виносках зазначено: "3- Моделі та/або найменування (модельний ряд/серія, тощо) необхідно зазначити у відповідності до технічних паспортів/документації та/або сертифікатів відповідних компонентів, які буде надано при поставці АГРС. Зазначені моделі та/або найменування повинні забезпечити можливість чіткої відносності (відповідності) запропонованого компоненту до відповідного сертифікату, наданого на виконання вимог пункту 7.4. Додатку 2 до тендерної документації." та "4- Зазначається підприємство, яке виробить компонент, запропонований у складі АГРС. Зазначені назви підприємств-виробників повинні забезпечити можливість чіткої відносності (відповідності) виробника запропонованого компоненту до відповідного сертифікату, наданого на виконання вимог пункту 7.4. Додатку 2 до тендерної документації." Але в Додатку 2 до тендерної документації відсутній п.7.4. (останній п.7.1.). Просимо відкорегувати Додаток 1.1. до тендерної документації.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

У відповідь на ваше питання повідомляємо, що по тексту Додатку 1.1 замість посилання на пункт 7.4 Додатку 2 слід читати як посилання на пункт 1.4 Додатку 2

питання щодо змісту договору

Дата подання: 04.11.2020 12:20
Дата відповіді: 06.11.2020 17:49
1 Стосовно п.1.4.8. Що мається на увазі під терміном "партія товару"? Чи це весь обяг товару згідно договору (55 ГРС) або це конкретна частина від загального обсягу товару за договором. яка постачається на виконання договору у данний момент часу (наприклад партія з 7 ГРС). 2 Стосовно строку виконання договору. В зв'язку з тим що згідно умов договору підряднику надається 20 днів з дати підписання договору на надання банківської гарантії та після цього замовнику надається 20 днів на сплату авансового платежу просимо змінити формулювання в Специфікації 1 в пункті "Строк поставки" (календарних днів з дати укладення Договору) на формулювання "Строк поставки" (календарних днів з дати отримання авансового платежу). 3 Щодо банківських гарантій. Просимо підтвердити можливість надання банківської гарантії частинами від декількох банків на загальну суму гарантії що вимагається.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

У відповідь на ваші питання повідомляємо наступне:
1. Відповідно до п. 5.1 проекту договору, який надано у Додатку 4 тендерної документації «дозволяється поставка Товару окремими партіями в різні проміжки часу, але не пізніше термінів поставки, визначених цим Договором». В зв’язку з цим в п.4.1.8 проекту договору, партією Товару слід вважати одну або більше АГРС, які готові до відвантаження.
2. Замовнику необхідний додатковий час на розгляд питання термінів поставки. В разі наявності підстав , Замовником будуть внесені відповідні зміни.
3. Умови надання та вимоги до забезпечення тендернї пропозиції передбачені тендерною документацією, Додатком 6.1 до тендерної документації та постановою НБУ № 639 від 15.12.2004 р. "Про затвердження Положення про порядок здійснення банками операцій за гарантіями в національній та іноземних валютах" (далі - Постанова). При цьому слід звернути увагу, що згідно п. 19 та п. 26 Постанови учасник (принципал) повинен в заяві (на отримання гарантії), а банк в самій гарантії вказати суму гарантії та реквізити тендерної документації, де передбачені базові відносини. При цьому розмір забезпечення тендерної пропозиції зазначено в п. 4.10 Загальної інструкції до тендерної документації цілим числом і не передбачає поділу на частини.

Кто готовит площадке для монтажа блок боксов?

Дата подання: 04.11.2020 12:23
Дата відповіді: 05.11.2020 18:21
Добрый день! Кто готовит площадке для монтажа блок боксов?

відповідь:

Доброго дня. Підготовка площадок для монтажу АГРС не входить до обсягу супутніх послуг, передбачених даною закупівлею.

Питання узгодження тексту контракту.

Дата подання: 05.11.2020 15:18
Дата відповіді: 10.11.2020 18:26
п.2.1. проекту Контракту: Пропонуємо викласти у новій редакції: "Якість та комплектність Товарів повинні відповідати технічним умовам, технічній або іншій документації, яка зазначається у Технічних вимогах та якісних характеристиках Товарів, далі - Технічні вимоги, які наведені у Специфікації № 1 та Додатку № 2 до цього Договору та діє на дату цього Договору " Обґрунтування: Позначені в проекті договору умови є дуже загальними та невизначеними,їх необхідно конкретизувати. п.2.2. проекту Контракту: Пропонуємо викласти у новій редакції: «Якість товарів не повинна бути нижчою, ніж це передбачено вимогами якості, встановленими чинним законодавством ЄС, щодо товарів цього виду та/ або документацією ,щодо якості постачальника, що застосовується до товарів на дату укладання договору . " Обґрунтування: Доставка товарів буде здійснена відповідно до міжнародних та конкретних стандартів ЄС,а також документації якості виробника, що застосовується до них на дату контракту. п.2.4., п.2.5 проекту Контракту: Пропонуємо: змінити слово " transferred" на слово " delivered", що є більш бажаним для англійського перекладу. Крім того, розумно буде додати, що товар буде транспортуватися в стандартній упаковці вантажними автомобілями, оскільки для товарів не буде потрібна спеціальна упаковка, і вони будуть доставлені вантажними автомобілями. Пункт 2.10 проекту Контракту: Пропонуємо викласти у новій редакції: Виключити. Обгрунтування:. Включення третьої сторони потягне за собою лише збільшення вартості контракта ,тому пропонуємо проводити приймання Товару на базі подписаного обома Сторонами протокола. п.3.6. проекту Контракту: Пропонуємо викласти у новій редакції: "Обсяги закупівель товарів можуть бути зменшені на основі взаємної угоди між Сторонами". Обґрунтування: Виробник для того, щоб дотримуватись контрактних термінів поставки та забезпечити якість товару, повинен замовити сировину і розпочати виробництво заздалегідь відповідно до обсягів, погоджених сторонами договору. Навіть якщо потенційне скорочення погодженого обсягу договору, що підлягає поставці є теоретично можливим, але рішення про це повинні приймати обидві сторони, і обидві сторони повинні враховувати той факт, що постачальник вже замовив і оплатив необхідну сировину. Отже, рішення про потенційне скорочення обсягів закупівель повинно прийматися на основі взаємної угоди, і ця угода повинна враховувати витрати, які вже були понесені постачальником на товари, які виключаються з обсягу постачання. п.3.8. проекту Контракту: Пропонуємо викласти у новій редакції: Усунути пункти, пов’язані з: а) витратами на отримання дозвольної документації, понесеними Постачальником, б) витратами, понесеними Постачальником при випробуванні Товару відповідно до інших вимог, зазначених у Додатку No 4, за наявності незалежної інспекції, в) витрати, понесені Постачальником під час остаточної інспекції Товару під наглядом Інспекційної організації перед відправкою Покупцеві. Обґрунтування: Постачальник не може прийняти невідомі витрати. п.4.1.9. проекту Контракту: Пропонуємо викласти у новій редакції: "Платежі за товари, поставлені за цим Договором, мають бути здійснені у Євро з безвідкличного перевідного документально акредитива, емітованого Банком Покупця на користь Продавця якого наведені в додатку 9 до цього Договору. " Обґрунтування: оплата за поставлені товари буде здійснена в євро від акредитива, відкритого для Постачальника. Додати новий п.4.3. до Контракту: Формулювання: "Оплати за Товар будуть здійснені на підставі безповоротного, перевідного та документального акредитива, виданого банком Покупця на ім'я банку-постачальника від імені Постачальника, і буде здійснено на підставі документів, представлених Постачальником: а) рахунок-фактура Постачальника, виданий на ім'я Покупця, б) Специфікація товарів, що поставляються, c) сертифікати якості товару, г) Протокол прийняття товарів, підписаний Покупцем та Постачальником перед відправкою товару Виробником. Обґрунтування: Якість та кількість кожної поставки Товару буде підтверджено підписаним протоколом прийому обох Сторін після інформації Виробника про те, що Товари готові до відвантаження. Якість доставки буде забезпечена страховкою, виданою на кошти Постачальника. На підставі вищезазначеного протоколу приймання Постачальник виписує свій рахунок-фактуру на ім’я Покупця, який буде сплачено після остаточної перевірки, яку буде здійснено Покупцем та Постачальником протягом додатково погодженого часу після доставки товару.» Додати новий п.4.4. до Контракту: Формулювання: "У випадку, коли процедури приймання виявлять, що виконана поставка товару не повністю узгоджена з Договором, Сторони мають право на таке: a) У випадку, коли виявлена невідповідність буде меншою або дорівнює 10% (десяти відсоткам) від загальної вартості такої поставки, зазначеної у рахунку-фактурі Постачальника, Покупець сплатить 100% (сто відсотків) цього рахунку, а Постачальник протягом 30 (тридцяти) робочих днів усуне таку невідповідність, доставивши або відсутні товари, або замінивши пошкоджені, б) У випадку, коли виявлена невідповідність становитиме понад 10% (десять відсотків) від загальної вартості такої доставки, зазначеної у рахунку-фактурі Постачальника, Покупець матиме право не сплачувати цей рахунок до моменту, коли Постачальник усуне за свій рахунок невідповідність, доставивши відсутні товари, або замінивши пошкоджені. " Обґрунтування: Ми не можемо прийняти ситуацію, коли оплата за виконану доставку товару може бути припинена через те, що її незначна частина пропущена, а її більша частина доставляється Покупцю. Наша позиція базується на загальній та прийнятній в найкращих традиціях бізнес-практик ЄС, в той же час ми погоджуємось, при умові 100% оплати Продавця відповідно до пункту 4.4.a) вище, що Постачальник зобов’язаний буде усунути невідповідності у погоджені терміни. п.5.4. проекту Контракту: Пропонуємо викласти у новій редакції: "Постачальник несе всі ризики втрати або пошкодження товару відповідно до умов доставки DAP (INCOTERMS 2010)." Обґрунтування: ризики та передача товарів чітко визначені умовами доставки DAP Incoterms 2010. п.5.13. проекту Контракту: Провонуємо викласти у новій редакції: " Приймання Товарів за кількістю та якістю здійснюється за умови надання документів вказаних у пункті 5.28. Постачальник здійснює передачу Товару Покупцю на умовах цього Договору на підставі Акту приймання Товарів за кількістю та якістю, складеному в 3-х примірниках (1 примірник для Покупця, 2 примірника для Постачальника) щодо приймання Товару, в якому зазначаються: місце і дата складання Акту приймання Товарів за кількістю та якістю, реквізити цього Договору. Покупець, при отриманні Товарів на склад проводить вхідний контроль згідно Правил приймання Товарів від Постачальника у відповідності з додатком 4 до цього Договору. У випадку виявлення відхилень від вимог Договору і технічної документації, що наявна в Покупця та/або супровідної документації до Товару, наданої Постачальником, Товар вважається таким, що не відповідає вимогам по якості та підлягає заміні Постачальником на Товар належної якості." Обґрунтування: Обидві Сторони повинні домовитись про процедури прийняття до подання пропозиції. п.5.13. проекту Контракту: Запитувана дія: Просимо надати документ № П-7 від 25.04.1966. Обґрунтування: Ми не можемо прийняти невідомий документ . Додати новий п.5.34. до проекту Контракту Формулювання: Через існуючу глобальну ситуацію з епідемією, відомою як COVID-19, та можливі затримки, спричинені через це у виконанні цього Договору, та можливі обмеження, пов’язані з перевезенням товарів та виконанням Послуг, Постачальник має право запропонувати іншу дату виконання Послуги або доставки Товару відповідно до поточної епідемічної ситуації. Обґрунтування: Поточна епідемічна ситуація не передбачувана, і відповідні дії урядів виходять з-під контролю обох Сторін, навіть якщо вони не вважаються форс-мажорними обставинами. п.6.2.6. проекту Контракту Пропонуємо: Виключити. Обґрунтування: Використовується формулювання широко, і ми не можемо прийняти невідомі правила. Ми пропонуємо або усунути цей пункт, або детально визначити в Договорі, які конкретні права чинного законодавства України застосовуватимуться. п.6.2.8. проекту Контракту Викласти у новій редакції: «Забезпечити можливість участі представників Покупця (не більше двох осіб) в огляді (інспекції) Товарів при виготовленні або відвантаженні партії Товарів з заводу-виробника та надати Покупцю письмове підтвердження щодо такої участі. Покупець самостійно сплачує всі витрати, пов’язані з витратами на проїзд та проживання своїх представників, які братимуть участь у вищезгаданій інспекції. Покупець самостійно приймає рішення щодо участі своїх фахівців в огляді (інспекції) Товарів при виготовленні або відвантаженні партії Товарів з заводу-виробника, але у разі їх відсутності Постачальник матиме право підписати первинний протокол приймання, який у цьому випадку має ту ж чинність, що і у випадку, коли його підпишуть обидві Сторони.» Обґрунтування: Через стандартну ділову практику в ЄС та інших країнах та кодекс поведінки Постачальника неприйнятно оплачувати витрати на проїзд та проживання представників Покупця, які беруть участь в огляді товарів. З цієї причини ми пропонуємо включити пропозицію про те, що такі витрати покриє Покупець. Додати новий п.6.5. до проекту Контракту Формулювання: «Мати право видавати рахунок-фактуру, який буде оплачений Покупцем за доставлений товар у випадку, коли представники Покупця не братимуть участь у інспекції, визначеної в статті 2.10, на підставі заяв про прийняття, підписаних у цьому випадку тільки Постачальником. " Обґрунтування: Ми просимо через причини, визначені в наших обґрунтуваннях до нових пунктів №. 4.3. та 4.4., мати право у випадку, коли представники Покупця не братимуть участь через різні причини в процедурах приймання, підписувати протокол приймання з тією ж дійсністю, якщо це було б зроблено коли вони брали участь у цій процедурі. Додаткове пояснення нашого запиту полягає в тому, що Постачальник виготовив Товар відповідно до своїх договірних зобов’язань і має право вимагати оплати, дійсність якої не може бути припинено одностороннім рішенням Покупця не брати участь в процедурах приймання, які будуть виконані на стороні Виробника після інформації Постачальника про те, що Товари готові до відвантаження Покупцю. п.7.1. проекту Контракту Викласти у новій редакції: "У разі невиконання або неналежного виконання зобов'язань за Договором Сторони несуть відповідальність, передбачену цим Договором." Обґрунтування: Це вже визначено у пункті №. 13.8 проекту договору, і повторювати його не потрібно. п.7.2. проекту Контракту Пропонуємо: зменшити запропоновані значення штрафних санкційна 50%. Обґрунтування: відповідно до загальної ділової практики рівень штрафних санкцій безпосередньо пов'язаний з комерційними умовами договору та підлягає остаточному врегулюванню після того, як обидві Сторони погодять їх. Просимо домовитись про розмір штрафних санкцій на етапі погодження та підписання контракту. Додати новий п.7.12. у Контракт Формулювання: "Постачальник не несе відповідальності за недоліки внаслідок використання поставленого товару Покупцем та / або будь-якою іншою фізичною особою та / або юридичними особами без відповідної кваліфікації; якщо його використання суперечить письмовим інструкціям Постачальника, та / або у випадку неналежного (невідповідного письмовій інструкції) технічного обслуговування, несанкціонованій модифікації, ремонту та / або обслуговування суб’єктами, що не мають дозволу, крім обраного Покупцем підрядника з обслуговування, якому Покупець надав письмові інструкції Виробника, та/або у випадку дефектів, які стали наслідком використання запчастин, недозволених Постачальником, дефектів, що виникають внаслідок недотримання вимог або дефектів стосовно матеріалів або робіт, виконаних Покупцем та / або його підрядниками. " Обґрунтування: Ми просимо обмежити відповідальність Постачальника через те, що він буде постачати лише товари, які строго визначені як запчастини, і він не несе відповідальності за збитки, які спричинить та / або будуть безпосередньо не пов'язані з не належним використанням, встановленням та / або іншими діями, які знаходяться поза його контролем, і він не несе відповідальності за них. Додати новий п.7.13. у Контракт Формулювання: "Відповідальність кожної Сторони стосовно вимог, що виникають внаслідок невиконання та / або неналежного виконання цього Договору, обмежується виключно прямими збитками, і жодна Сторона не несе відповідальності за будь-які непрямі збитки, понесені іншій Стороні. Це стосується, серед іншого, вимог про втрату доходів та / або прибутку, перебоїв у виробництві, операціях, фінансових наслідках, витратах на фінансування та / або накладних витратах". Обґрунтування: Постачальник доставить товари, які строго визначені в Договорі як запасні частини, і він не несе відповідальності за збитки, втрату доходів та / або прибутку, перебої у виробництві, операціях, фінансових наслідках, витратах на фінансування та / або накладнихвитрат, що буде наслідком неправильного використання, монтажу, ремонту товару Покупцем. Додати новий п.7.14. у Контракт Формулювання: "Загальна відповідальність Постачальника обмежується ціною цього Договору. Обмеження відповідальності включає відшкодування збитків, вимоги за всіма підставами, включаючи невиконання цього Договору, гарантії, порушення прав інтелектуальної власності. Будь-яка відповідальність за непрямі збитки, включаючи втрату прибутку, втрату доходу, не застосовується." Обґрунтування: Як це було обґрунтовано до нового пункту №. 7.13. вище. Постачальник доставить товари, які строго визначені в Договорі як запасні частини, і він не несе відповідальності за збитки, втрату доходів та / або прибутку, перебої у виробництві, операціях, фінансових наслідках, витратах на фінансування та / або накладнихвитрат, що буде наслідком неправильного використання, монтажу, ремонту товару Покупцем. Додати новий п.7.15. у Контракт Формулювання: "Незважаючи на всі інші положення цього Договору, Постачальник не несе відповідальності перед Покупцем за прямі та / або непрямі збитки та/ або втрачені прибутки в результаті виконання Контракту." Обґрунтування: Як це було обґрунтовано до нового пункту №. 7.13. вище. Постачальник доставить товари, які строго визначені в Договорі як запасні частини, і він не несе відповідальності за збитки, втрату доходів та / або прибутку, перебої у виробництві, операціях, фінансових наслідках, витратах на фінансування та / або накладнихі витрати, що буде наслідком неправильного використання, монтажу, ремонту товару Покупцем. Додати новий п.7.16. у Контракт Формулювання: "Загальна сума відповідальності Постачальника, у тому числі збитків та штрафних санкцій, за всіма підставами, визначеними в Договорі, не може перевищувати 20% від загальної вартості Контракту." Обґрунтування: Відповідно до європейських договірних стандартів та передової ділової практики загальна договірна відповідальність Постачальника повинна бути обмежена конкретною часткою вартості Контракту, і ця вартість може бути узгоджена під час заключних договірних переговорів між Постачальником та Покупцем. Для того, щоб відповідати кращим договірним практикам ЄС, ми можемо визнати, що Покупець може заявити про додаткове відшкодування згідно з Цивільним кодексом України. п.8.1. проекту Контракту Формулювання: Жодна із Сторін не несе відповідальності за повне або часткове невиконання будь-яких умов у разі надзвичайних та неминучих обставин, які об'єктивно унеможливлюють виконання зобов'язань за умовами Договору, а саме: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна загроза такого конфлікту, включаючи, але не обмежуючись, ворожі напади, блокади, військові ембарго, дії іноземних ворогів, загальну військову мобілізацію, військові дії, оголошену та неоголошену війни, дії громадського заворушення, теракти, саботаж, піратство, вторгнення, блокада, революція, повстання, масові заворушення, комендантська година, карантин, розпорядженя Кабінета Міністрів України або уповноваженого органа країни походження Товару або пов'язані прямо чи опосередковано з урядовими діями, дефіцитом ланцюга поставок та / або будь-які інші наслідки, пов'язані з широким впливом пандемії, відомої як COVID-19, або інших подібних штамів та/або пандемії коронавірусу . Обґрунтування: Обидві сторони повинні враховувати обставини пов’язані з поточною та непередбачуваною глобальною ситуацією,в тому числі пандемії COVID-19 п.9.1. проекту Контракту Викласти у наступній редакції: "Постачальник гарантує, що Товар відповідає вимогам якості та комплектності, встановленим стандартам, технічним умовами, кресленнями, рецептурами, зразками (еталонами) Виробника та стандартам ЄС, якщо такі передбачені для даного виду товарів та Договором. " Обґрунтування: Ми можемо гарантувати, що Товари будуть виготовлені відповідно до діючих стандартів ЄС та стандартів Виробника. п.11.2. проекту Контракту Викласти у наступній редакції: "Усі спори, розбіжності або вимоги, що виникають з цього Договору або пов'язані з ним, включаючи його укладення, тлумачення, виконання, порушення, припинення, недійсність тощо, вирішуються Міжнародним комерційним арбітражним судом при Торгово-промисловій палаті України відповідно до Правил арбітражу Міжнародної торгової палати (Arbitration of the International Chamber of Commerce) одним або декількома арбітрами, призначеними відповідно до зазначених Правил. Законом, що регулює цей Договір, є законодавство України. Мовою арбітражного розгляду є англійська мова. Рішення Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгово-промисловій палаті України є остаточним з дати його винесення та є обов'язковим для Сторін. " Обґрунтування: Відповідно до загальної ділової практики та найкращих договірних рішень, що застосовуються в ЄС, ми просимо дотримуватись рівноправного балансу між правами та обов'язками Покупця та Постачальника. Через це, та враховуючи той факт, що Договір буде врегульовано законодавством України та тому ,що спори вирішуватиметься Українським комерційним арбітражним судом, ми просимо арбітраж здійснюватись відповідно до норм Арбітражу міжнародних Торгово-промислових палат та мова для цього буде англійською. п.13.5. проекту Контракту Пропонуємо: Виключити Обґрунтування: Цей пункт не застосовується. п.13.6. проекту Контракту Пропонуємо: Виключити Обґрунтування: Цей пункт не застосовується. п.14.7. и п.14.8. проекту Контракту Запитувана дія: Ми зрозуміли, що остаточні Умови обох зазначених банківських гарантій будуть узгоджені та погоджені під час переговорів до підписання контракту. Будь-ласка підтвердіть це! Обґрунтування: Загальноприйнятою діловою практикою є те, що Умови запитуваних банківських гарантій визначаються залученими банками обох Сторін, і Покупець і Постачальник не можуть узгодити їх до того, як вони погодяться з усіма договірними статтями та для переговорів ,щодо Умов та Умови банківських гарантій необхідно залучати відповідні банки, що стане можливим на пізнішому етапі процедури. п.14.9. проекту Контракту Пропонуємо: Погодити остаточні Загальні положення та умови акредитива під час переговорів до підписання контракту. Обґрунтування: Загальна ділова практика полягає в тому, що Умови акредитива визначаються за участю банків, та Покупець і Постачальник не в змозі їх самостійно узгодити.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

У відповідь на ваше питання повідомляємо, що пропозиції щодо внесення змін до проекту договору будуть розглянуті ініціатором тендеру і в разі необхідності будуть внесені зміни Додатку 4 до тендерної документації.

участвовать в процедуре объединением

Дата подання: 08.11.2020 17:24
Дата відповіді: 10.11.2020 09:29
Мы собираемся участвовать в процедуре объединением двух юридических лиц нерезидентов (без создания третьего юридического лица). Это возможно?

відповідь:

Доброго дня. У відповідь на ваше питання повідомляємо наступне:
Пунктом 37 частини першої статті 1 Закону України «Про публічні закупівлі» (далі – Закон) передбачено, що учасником процедури закупівлі/спрощеної закупівлі (далі – учасник) може бути юридична особа – резидент або нерезидент, у тому числі об’єднання учасників, до яких для цілей Закону віднесено, зокрема, об’єднання юридичних осіб – нерезидентів із створенням або без створення окремої юридичної особи.
Відповідно до частини першої статті 5 Закону вітчизняні та іноземні учасники всіх форм власності та організаційно-правових форм беруть участь у процедурах закупівель на рівних умовах.
Разом з тим, частиною десятою статті 26 Закону встановлено, що у разі якщо тендерна пропозиція/пропозиція подається об’єднанням учасників, до неї обов’язково включається документ про створення такого об’єднання.
Порядок здійснення спільної діяльності врегульовано національним законодавством у Главі 77 Цивільного кодексу України.
Так, згідно з приписами статей 1130, 1131 Цивільного кодексу України за договором про спільну діяльність сторони (учасники) зобов'язуються спільно діяти без створення юридичної особи для досягнення певної мети, що не суперечить законові.
Договір про спільну діяльність укладається у письмовій формі. Умови договору про спільну діяльність, у тому числі координація спільних дій учасників або ведення їхніх спільних справ, правовий статус виділеного для спільної діяльності майна, покриття витрат та збитків учасників, їх участь у результатах спільних дій та інші умови (якими можуть бути й умови щодо подання тендерної пропозиції та банківської гарантії, оскільки Законом не визначено окремого механізму подання тендерної пропозиції/пропозиції та надання забезпечення тендерної пропозиції/пропозиції у випадку, коли учасником процедури закупівлі є об’єднання юридичних осіб) визначаються за домовленістю сторін, якщо інше не встановлено законом про окремі види спільної діяльності.
При цьому необхідно врахувати, що згідно з частиною одинадцятою статті 26 Закону відсутність документів, що не передбачені законодавством для учасників - юридичних, фізичних осіб, у тому числі фізичних осіб - підприємців, у складі тендерної пропозиції/пропозиції, не може бути підставою для її відхилення замовником.
Водночас, частиною другою статті 22 Закону встановлено, що для об’єднання учасників замовником у тендерній документації зазначаються умови щодо надання інформації та способу підтвердження відповідності таких учасників, зокрема підставам, встановленим статтею 17 цього Закону.
Отже, замовник в тендерній документації встановлює умови для об’єднання учасників-резидентів, які є юридичними особами щодо надання інформації та способу підтвердження відповідності підставам, встановленим статтею 17 Закону аналогічно, як для інших учасників процедури закупівлі.
Таким чином, у разі участі об’єднання учасників-нерезидентів замовник в тендерній документації може встановити умови щодо надання інформації та способу підтвердження відповідності підставам, встановленим статтею 17 Закону, з урахуванням законодавства країни реєстрації такого учасника (згідно з роз’ясненням Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України від 11.06.2020 щодо застосування статті 17 Закону, розміщеним за посиланням https://infobox.prozorro.org/news-mert/shchodo-zastosuvannya-statti-17-zakonu).
Разом з цим, відповідно до інформації, розміщеної на інформаційному ресурсі Прозорро Infobox за посиланням https://infobox.prozorro.org/articles/yak-brati-uchast-u-publichnih-zakupivlyah-v-ukrajini-osnovni-fakti, щодо участі у процедурі закупівлі в частині юридичної особи важливо наголосити, що дочірні підприємства/компанії та/або філії без статусу юридичної особи не можуть від свого імені брати участь у процедурах закупівлі, а можуть це робити лише від імені «материнської» юридичної особи. Таке саме обмеження існує щодо об’єднань (консорціумів) юридичних осіб без створення нової юридичної особи.
Додатково повідомляємо, що Департамент сфери публічних закупівель Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України у своїй відповіді на запит № 411/2017 щодо участі юридичних осіб-нерезидентів, розміщеній за посиланням http://www.me.gov.ua/InfoRez/Details?id=79bce1e4-e26a-4abc-8240-fdc2291affc6&lang=uk-UA, зазначив таке.
Договір про закупівлю укладається відповідно до норм Цивільного кодексу України (далі – ЦКУ) та Господарського кодексу України (далі – ГКУ) з урахуванням особливостей, визначених Законом.
Поряд з цим, визначення поняття комерційного представництва наведено в статті 243 ЦКУ. Поняття комерційного посередництва у сфері господарювання визначено главою 31 ГКУ.
Так, відповідно до статті 243 ЦКУ комерційним представником є особа, яка постійно та самостійно виступає представником підприємців при укладенні ними договорів у сфері підприємницької діяльності. Повноваження комерційного представника можуть бути підтверджені письмовим договором між ним та особою, яку він представляє, або довіреністю.
Згідно зі статтею 295 ГКУ комерційним посередництвом (агентською діяльністю) є підприємницька діяльність, що полягає в наданні комерційним агентом послуг суб'єктам господарювання при здійсненні ними господарської діяльності шляхом посередництва від імені, в інтересах, під контролем і за рахунок суб'єкта, якого він представляє. За агентським договором одна сторона (комерційний агент) зобов'язується надати послуги другій стороні (суб'єкту, якого представляє агент) в укладенні угод чи сприяти їх укладенню (надання фактичних послуг) від імені цього суб'єкта і за його рахунок (стаття 297 ГКУ).
Щодо надання забезпечення тендерної пропозиції іноземними учасниками у вигляді банківської гарантії Законом України «Про публічні закупівлі» не визначено окремого механізму подання тендерної пропозиції/пропозиції та надання забезпечення тендерної пропозиції/пропозиції у випадку, коли учасником процедури закупівлі є об’єднання юридичних осіб.

Питання по п.2.3.4.6 ТЗ

Дата подання: 09.11.2020 16:58
Дата відповіді: 12.11.2020 14:34
Доброго дня! Просимо відповісти на питання: 1. П.2.3.4.6. Вимога «На ПВВГ повинні бути застосовані тільки ті типи лічильників газу та коректорів, зразки яких пройшли випробування щодо можливості експлуатації на об’єктах газотранспортної системи». Яка газотранспортна система мається на увазі в цій вимозі? Чи можливо надати перелік виробників та типів лічильників газу та коректорів, які допущено до застосування за вимогою замовника? 2. П.2.3.4.6. Чи потрібно обладнувати ВОГ самостійною системою передачі даних з коректорів? 3. Чи можливо застосування технічного рішення на ПВВГ альтернативного до описаного в ТЗ?
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Доброго дня! Повідомляємо Вам, що ваші питання будуть розглянуті ініціатором тендеру і в разі необхідності будуть внесені зміни.
Окремо зазначимо, що по питанням №...:
1. Планується видалення даної вимоги
2. Система передачі даних повинна забезпечувати передачу інформації з коректорів та ультразвукових лічильників газу до системи автоматичного керування (САК) АГРС та диспетчерського пункту (систем автоматизації верхнього рівня) ЛВУ МГ через окремий порт САК АГРС (з використанням інтерфейсів Ethernet або RS 485/RS 232)
3. Вимоги щодо технічних рішень викладені в Додатку 1 до тендерної документації. Разом з тим, учасник може запропонувати типи обладнання, які мають кращі технічні та метрологічні характеристики ніж вказані в Додатку 1.

гарантия беспечения

Дата подання: 10.11.2020 05:32
Дата відповіді: 11.11.2020 16:58
Добрый день! На момент участия в тендер мы (нерезиденты) обязательно ли платим гарантию обеспечения на сумму 55536000грн? В каких случаях можно будет не платить и применить какой-нибудь банковский документ?

відповідь:

Доброго дня. У відповідь на ваше питання повідомляємо, що забезпечення тендерної пропозиції в розмірі 55 536 000,0 грн є обов"язковим в даній закупівлі. Умови надання (в тому числі і нерезидентами) та повернення забезпечення тендерної пропозиції викладені в Додатку 6.1 до тендерної документації.
Між цим слід зазначити, що згідно вимог п. 1.1 Додатку 6.1 до тендерної документації нерезидент може виконати дану вимогу надавши забезпечення у формі банківської гарантії або стендбай акредитиву.

Ключ ЭЦП

Дата подання: 10.11.2020 05:35
Дата відповіді: 12.11.2020 14:43
Добрый день. У нас (нерезидент) имеется свой ключ ЭЦП. Данный ключ подойдет для работы на вашей системе? или мы должны взять другой ключ? если "Да", то как это сделать? спасибо.

відповідь:

Доброго дня! У відповідь на ваше питання повідомляємо, що згідно Закону України «Про публічні закупівлі» під час використання електронної системи закупівель з метою подання тендерних пропозицій документи та дані створюються та подаються з урахуванням вимог законів України "Про електронні документи та електронний документообіг" та "Про електронні довірчі послуги". Так згідно статті 38 ЗУ "Про електронні довірчі послуги" електронні довірчі послуги, що надаються відповідно до вимог нормативно-правових актів, що регулюють правові відносини у сфері електронних довірчих послуг в іноземних державах, визнаються в Україні електронними довірчими послугами того самого виду в разі відповідності хоча б одній з таких умов:
кваліфікований надавач електронних довірчих послуг іноземної держави відповідає вимогам цього Закону, що підтверджується центральним засвідчувальним органом (або засвідчувальним центром у разі надання електронних довірчих послуг у банківській системі України та при здійсненні переказу коштів);
кваліфікований надавач електронних довірчих послуг внесений до Довірчого списку держави, з якою Україна уклала відповідний двосторонній або багатосторонній міжнародний договір.
Інформаціно переклад російською:
Добрый день! В ответ на ваш вопрос сообщаем, что согласно Закону Украины «О публичных закупках» при использовании электронной системы закупок с целью подачи тендерных предложений документы и данные создаются и подаются с учетом требований законов Украины "Об электронных документах и ​​электронном документообороте" и "Об электронных доверительные услуги ". Так, согласно статье 38 Закона Украины "Об электронных доверительные услуги" электронные доверительные услуги, предоставляемые в соответствии с требованиями нормативно-правовых актов, регулирующих правовые отношения в сфере электронных доверительных услуг в иностранных государствах, признаются в Украине электронными доверительными услугами того же вида в случае соответствия хотя бы одному из следующих условий:
квалифицированный представитель электронных доверительных услуг иностранного государства соответствует требованиям настоящего Закона, подтверждается центральным удостоверяющим органом (или удостоверяющим центром в случае предоставления электронных доверительных услуг в банковской системе Украины и при осуществлении перевода средств);
квалифицированный представитель электронных доверительных услуг внесен в Доверительный список государства, с которым Украина заключила соответствующий двусторонний или многосторонний международный договор

Ключ ЭЦП

Дата подання: 10.11.2020 05:37
Дата відповіді: 12.11.2020 14:43
Здравствуйте! Мы (нерезиденты) имеем свой ключ ЭЦП. Данный ключ подойдет для работы на вашей системе? или нужно будет взять другой "ключ"? Если "Да", то как это сделать? Благодарю.

відповідь:

Доброго дня! У відповідь на ваше питання повідомляємо, що згідно Закону України «Про публічні закупівлі» під час використання електронної системи закупівель з метою подання тендерних пропозицій документи та дані створюються та подаються з урахуванням вимог законів України "Про електронні документи та електронний документообіг" та "Про електронні довірчі послуги". Так згідно статті 38 ЗУ "Про електронні довірчі послуги" електронні довірчі послуги, що надаються відповідно до вимог нормативно-правових актів, що регулюють правові відносини у сфері електронних довірчих послуг в іноземних державах, визнаються в Україні електронними довірчими послугами того самого виду в разі відповідності хоча б одній з таких умов:
кваліфікований надавач електронних довірчих послуг іноземної держави відповідає вимогам цього Закону, що підтверджується центральним засвідчувальним органом (або засвідчувальним центром у разі надання електронних довірчих послуг у банківській системі України та при здійсненні переказу коштів);
кваліфікований надавач електронних довірчих послуг внесений до Довірчого списку держави, з якою Україна уклала відповідний двосторонній або багатосторонній міжнародний договір.
Інформаціно переклад російською:
Добрый день! В ответ на ваш вопрос сообщаем, что согласно Закону Украины «О публичных закупках» при использовании электронной системы закупок с целью подачи тендерных предложений документы и данные создаются и подаются с учетом требований законов Украины "Об электронных документах и ​​электронном документообороте" и "Об электронных доверительные услуги ". Так, согласно статье 38 Закона Украины "Об электронных доверительные услуги" электронные доверительные услуги, предоставляемые в соответствии с требованиями нормативно-правовых актов, регулирующих правовые отношения в сфере электронных доверительных услуг в иностранных государствах, признаются в Украине электронными доверительными услугами того же вида в случае соответствия хотя бы одному из следующих условий:
квалифицированный представитель электронных доверительных услуг иностранного государства соответствует требованиям настоящего Закона, подтверждается центральным удостоверяющим органом (или удостоверяющим центром в случае предоставления электронных доверительных услуг в банковской системе Украины и при осуществлении перевода средств);
квалифицированный представитель электронных доверительных услуг внесен в Доверительный список государства, с которым Украина заключила соответствующий двусторонний или многосторонний международный договор

Инструкция

Дата подання: 10.11.2020 08:56
Дата відповіді: 10.11.2020 14:35
Добрый день! как можно получить Инструкцию по работе на данном сайте? т.е иметь точное представление правильность моих действии в плане подачи и загрузки тендерных документации

відповідь:

Доброго дня. Інструкцію по подачі тендерної пропозиції через електронні майданчики можна отримати за телефонами call-центрів та e-mail служби підтримки зазначених на сайті самих майданчиків.
Наприклад:
+38 044 337 86 64
+38 044 364 50 45

044 33 444 10 и 0 800 330 331

0 800 500 011

Обьединение двух нерезидентов без создания третьего юридического лица

Дата подання: 10.11.2020 14:23
Дата відповіді: 10.11.2020 18:28
Добрый день! Поясните пожалуйста. Обьединение двух нерезидентов без создания третьего юридического лица, может участвовать в тендере не имея представительства в Украине?

відповідь:

Доброго дня. У відповідь на ваше питання повідомляємо наступне:
Пунктом 37 частини першої статті 1 Закону України «Про публічні закупівлі» (далі – Закон) передбачено, що учасником процедури закупівлі/спрощеної закупівлі (далі – учасник) може бути юридична особа – резидент або нерезидент, у тому числі об’єднання учасників, до яких для цілей Закону віднесено, зокрема, об’єднання юридичних осіб – нерезидентів із створенням або без створення окремої юридичної особи.
Відповідно до частини першої статті 5 Закону вітчизняні та іноземні учасники всіх форм власності та організаційно-правових форм беруть участь у процедурах закупівель на рівних умовах.
Разом з тим, частиною десятою статті 26 Закону встановлено, що у разі якщо тендерна пропозиція/пропозиція подається об’єднанням учасників, до неї обов’язково включається документ про створення такого об’єднання.
Порядок здійснення спільної діяльності врегульовано національним законодавством у Главі 77 Цивільного кодексу України.
Так, згідно з приписами статей 1130, 1131 Цивільного кодексу України за договором про спільну діяльність сторони (учасники) зобов'язуються спільно діяти без створення юридичної особи для досягнення певної мети, що не суперечить законові.
Договір про спільну діяльність укладається у письмовій формі. Умови договору про спільну діяльність, у тому числі координація спільних дій учасників або ведення їхніх спільних справ, правовий статус виділеного для спільної діяльності майна, покриття витрат та збитків учасників, їх участь у результатах спільних дій та інші умови (якими можуть бути й умови щодо подання тендерної пропозиції та банківської гарантії, оскільки Законом не визначено окремого механізму подання тендерної пропозиції/пропозиції та надання забезпечення тендерної пропозиції/пропозиції у випадку, коли учасником процедури закупівлі є об’єднання юридичних осіб) визначаються за домовленістю сторін, якщо інше не встановлено законом про окремі види спільної діяльності.
При цьому необхідно врахувати, що згідно з частиною одинадцятою статті 26 Закону відсутність документів, що не передбачені законодавством для учасників - юридичних, фізичних осіб, у тому числі фізичних осіб - підприємців, у складі тендерної пропозиції/пропозиції, не може бути підставою для її відхилення замовником.
Водночас, частиною другою статті 22 Закону встановлено, що для об’єднання учасників замовником у тендерній документації зазначаються умови щодо надання інформації та способу підтвердження відповідності таких учасників, зокрема підставам, встановленим статтею 17 цього Закону.
Отже, замовник в тендерній документації встановлює умови для об’єднання учасників-резидентів, які є юридичними особами щодо надання інформації та способу підтвердження відповідності підставам, встановленим статтею 17 Закону аналогічно, як для інших учасників процедури закупівлі.
Таким чином, у разі участі об’єднання учасників-нерезидентів замовник в тендерній документації може встановити умови щодо надання інформації та способу підтвердження відповідності підставам, встановленим статтею 17 Закону, з урахуванням законодавства країни реєстрації такого учасника (згідно з роз’ясненням Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України від 11.06.2020 щодо застосування статті 17 Закону, розміщеним за посиланням https://infobox.prozorro.org/news-mert/shchodo-zastosuvannya-statti-17-zakonu).
Разом з цим, відповідно до інформації, розміщеної на інформаційному ресурсі Прозорро Infobox за посиланням https://infobox.prozorro.org/articles/yak-brati-uchast-u-publichnih-zakupivlyah-v-ukrajini-osnovni-fakti, щодо участі у процедурі закупівлі в частині юридичної особи важливо наголосити, що дочірні підприємства/компанії та/або філії без статусу юридичної особи не можуть від свого імені брати участь у процедурах закупівлі, а можуть це робити лише від імені «материнської» юридичної особи. Таке саме обмеження існує щодо об’єднань (консорціумів) юридичних осіб без створення нової юридичної особи.
Додатково повідомляємо, що Департамент сфери публічних закупівель Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України у своїй відповіді на запит № 411/2017 щодо участі юридичних осіб-нерезидентів, розміщеній за посиланням http://www.me.gov.ua/InfoRez/Details?id=79bce1e4-e26a-4abc-8240-fdc2291affc6&lang=uk-UA, зазначив таке.
Договір про закупівлю укладається відповідно до норм Цивільного кодексу України (далі – ЦКУ) та Господарського кодексу України (далі – ГКУ) з урахуванням особливостей, визначених Законом.
Поряд з цим, визначення поняття комерційного представництва наведено в статті 243 ЦКУ. Поняття комерційного посередництва у сфері господарювання визначено главою 31 ГКУ.
Так, відповідно до статті 243 ЦКУ комерційним представником є особа, яка постійно та самостійно виступає представником підприємців при укладенні ними договорів у сфері підприємницької діяльності. Повноваження комерційного представника можуть бути підтверджені письмовим договором між ним та особою, яку він представляє, або довіреністю.
Згідно зі статтею 295 ГКУ комерційним посередництвом (агентською діяльністю) є підприємницька діяльність, що полягає в наданні комерційним агентом послуг суб'єктам господарювання при здійсненні ними господарської діяльності шляхом посередництва від імені, в інтересах, під контролем і за рахунок суб'єкта, якого він представляє. За агентським договором одна сторона (комерційний агент) зобов'язується надати послуги другій стороні (суб'єкту, якого представляє агент) в укладенні угод чи сприяти їх укладенню (надання фактичних послуг) від імені цього суб'єкта і за його рахунок (стаття 297 ГКУ).
Щодо надання забезпечення тендерної пропозиції іноземними учасниками у вигляді банківської гарантії Законом України «Про публічні закупівлі» не визначено окремого механізму подання тендерної пропозиції/пропозиції та надання забезпечення тендерної пропозиції/пропозиції у випадку, коли учасником процедури закупівлі є об’єднання юридичних осіб.

Скайп - совещание по тендерной гарантии по открытому конкурсуДК 021:2015 - 42990000-2 Машины специального назначения разные (Блочно-модульные АГРС).

Дата подання: 11.11.2020 13:36
Дата відповіді: 12.11.2020 14:38
Добрый день! Мы являемся нерезидентами и намерены участвовать в тендере. Просим Вас организовать трехстороннее скайп-совещание на 12 ноября с представителями Вашей компании по поводу тендерной гарантии суммы 55536000грн. Прошу сообщить удобное для Вас время для совещания. Благодарю.

відповідь:

Доброго дня! У відповідь на ваше питання повідомляємо, що згідно Закону України «Про публічні закупівлі» (далі – Закон) звернення учасників, щодо тендерної документації та внесення змін до неї, здійснюється за допомогою використання електронної системи закупівель. Усі звернення за роз’ясненнями та звернення щодо усунення порушення автоматично оприлюднюються в електронній системі закупівель без ідентифікації особи, яка звернулася до замовника. Замовник повинен протягом трьох робочих днів з дня їх оприлюднення надати роз’яснення на звернення та оприлюднити його в електронній системі закупівель відповідно до статті 10 цього Закону.
Крім того, повідомляємо, що питання забезпечення тендерної пропозиції регулюється статтею 25 Закону, а також, вимоги зокрема до забезпечення тендерної пропозиції, встановлені в Тендерній документації.
Для інформації переклад російською:
Добрый день! В ответ на ваш вопрос сообщаем, что согласно Закону Украины «О публичных закупках» (далее - Закон) обращение участников, по тендерной документации и внесения изменений в нее осуществляется посредством использования электронной системы закупок. Все обращения за разъяснениями и обращения по устранению нарушения автоматически публикуются в электронной системе закупок без идентификации лица, обратившегося к заказчику. Заказчик должен в течение трех рабочих дней со дня их обнародования предоставить разъяснения на обращения и обнародовать его в электронной системе закупок в соответствии со статьей 10 настоящего Закона.
Кроме того, сообщаем, что вопрос обеспечения тендерного предложения регулируется статьей 25 Закона, а также требования в частности к обеспечению тендерного предложения, установленные в Тендерной документации.

скаип-совещание по тендерной гарантии

Дата подання: 11.11.2020 14:01
Дата відповіді: 12.11.2020 14:38
Добрый день, прошу Вас организовать трехсторонее скайп-совещание по поводу тендерной гарантии (55536000грн) на 12 ноября с вашими представителями и нашими партнерами. прошу Вас указать удобное вам время, благодарю.

відповідь:

Доброго дня! У відповідь на ваше питання повідомляємо, що згідно Закону України «Про публічні закупівлі» (далі – Закон) звернення учасників, щодо тендерної документації та внесення змін до неї, здійснюється за допомогою використання електронної системи закупівель. Усі звернення за роз’ясненнями та звернення щодо усунення порушення автоматично оприлюднюються в електронній системі закупівель без ідентифікації особи, яка звернулася до замовника. Замовник повинен протягом трьох робочих днів з дня їх оприлюднення надати роз’яснення на звернення та оприлюднити його в електронній системі закупівель відповідно до статті 10 цього Закону.
Крім того, повідомляємо, що питання забезпечення тендерної пропозиції регулюється статтею 25 Закону, а також, вимоги зокрема до забезпечення тендерної пропозиції, встановлені в Тендерній документації.
Для інформації переклад російською:
Добрый день! В ответ на ваш вопрос сообщаем, что согласно Закону Украины «О публичных закупках» (далее - Закон) обращение участников, по тендерной документации и внесения изменений в нее осуществляется посредством использования электронной системы закупок. Все обращения за разъяснениями и обращения по устранению нарушения автоматически публикуются в электронной системе закупок без идентификации лица, обратившегося к заказчику. Заказчик должен в течение трех рабочих дней со дня их обнародования предоставить разъяснения на обращения и обнародовать его в электронной системе закупок в соответствии со статьей 10 настоящего Закона.
Кроме того, сообщаем, что вопрос обеспечения тендерного предложения регулируется статьей 25 Закона, а также требования в частности к обеспечению тендерного предложения, установленные в Тендерной документации.

стосовно Додатку 1 тендерної документації

Дата подання: 11.11.2020 16:43
Дата відповіді: 16.11.2020 12:29
Стосовно пункту 2.3.4. Додатку 1 до тендерної документації «ТЕХНІЧНІ, ЯКІСНІ ТА КІЛЬКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТА ЗАКУПІВЛІ»: Просимо Вас переглянути умови пункту 2.3.4. Додатку 1 до тендерної документації, в якому прямо вказано, що: «Наступні компоненти, що входять до складу однієї АГРС повинні бути вироблені одним Виробником*, за умови, що Виробник почав (має досвід) виготовлення таких вузлів не пізніше ніж з 31.12.2018: • регулятор тиску газу основного вузла редукування; • фільтр-сепаратор вузла очищення газу; • теплообмінник вузла запобігання гідратоутворень (вузла підігріву газу); • вузол одоризації газу в цілому.» Таке формулювання пункту 2.3.4. Додатку 1 до тендерної документації звужує коло потенційних учасників закупівлі до 1-2 чітко зрозумілих учасників, тому що на сьогодні немає жодного європейського виробника регуляторів тиску газу основного вузла редукування, які в той же час виробляли б вузол одоризації газу з технічними характеристиками згідно вимог Додатку 1 тендерної документації , що прямо порушує пункт 4 статті 23 Закону про публічні закупівлі, в якому зазначено, що «Технічні специфікації не повинні містити посилання на конкретні марку чи виробника або на конкретний процес, що характеризує продукт чи послугу певного суб’єкта господарювання, чи на торгові марки, патенти, типи або конкретне місце походження чи спосіб виробництва. У разі якщо таке посилання є необхідним, воно повинно бути обґрунтованим та містити вираз "або еквівалент"». На даний момент в Додатку 1 до тендерної документації вказується не тільки конкретний процес, який сам по собі звужує коло учасників закупівлі, але ще й вказується конкретний спосіб виробництва окремих вузлів, що призводить до критичного звуження кола учасників закупівлі та до дискримінації учасників. На підставі цього, для забезпечення добросовісної конкуренції та з метою виконання Закону України про публічні закупівлі, просимо виключити пункт 2.3.4. Додатку 1 до тендерної документації з Додатку 1 до тендерної документації.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Доброго дня. У відповідь на ваше питання повідомляємо, що вимоги п.2.3.4. Додатку 1 до тендерної документації не стосуються учасників, а стосуються виробників комплектуючих вузлів, які можуть бути постачальниками комплектуючих до комплектних виробів багатьох виробників АГРС, які в свою чергу можуть делегувати право участі у закупівлі необмеженої кількості учасників. Потенційними постачальниками комплектуючих, які відповідають вимогам п.2.3.4. Додатку 1, є більша кількість виробників, ніж 1-2, в тому числі – європейських.
Замовник не зазначає у вимогах конкретних назв виробників та обладнання, у зв’язку с чим не застосовує виразів "або еквівалент"

согласно тех задания.

Дата подання: 12.11.2020 07:41
Дата відповіді: 12.11.2020 15:51
добрый день. Какие документы должны будут предоставлены на тендер по ТЕХНИЧЕСКОЙ части, например чертежи, PID схемы и т.д?

відповідь:

У відповідь на ваше питання повідомляємо, що перелік документів, які входять до складу тендерної пропозиції (в тому числі документи, що підтверджують технічні, якісні та кількісни вимоги до предмету закупівлі) та подається учасниками до кінцевого строку подання тендерних пропозицій, зазначений в Додатку 2 до тендерної документації.

Забезпечення повернення авансу

Дата подання: 12.11.2020 19:42
Дата відповіді: 16.11.2020 16:03
В Проекті договору (Додаток 4 до тендерної документації) зазначено "4.1.1. У строк не пізніше 20 (двадцяти) календарних днів з дати підписання Договору Постачальник зобов’язаний надати Покупцю оригінал банківської гарантії або контргарантії повернення авансового платежу, або, якщо банк-гарант або контргарант Постачальника (далі – Гарант) – нерезидент України, також і стендбай акредитиву, (далі – Гарантія), складеною за формою, яка надана: • в Додатку №7 Договору, Гарант – резидент України, або • в Додатку №8 Договору, якщо Гарант – нерезидент України. 4.1.2. Гарантія повинна бути випущена у валюті Контракту на суму 30% вартості всього Товару, вказаної в Специфікації №1. 4.1.7. У строк не пізніше 20 (двадцяти) календарних днів з дати виконання Постачальником умов п.4.1.1. Покупець зобов’язаний перерахувати на зазначений у розділі 15 цього Договору поточний рахунок Постачальника попередню оплату в сумі 30% вартості всього Товару, вказаної в Специфікації №1." Чому не передбачена умова, коли Постачальник готовий виконувати постачання обладнання на умовах оплати 100% по факту постачання, без авансового платежу?
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Доброго дня. У відповідь на ваше питання повідомляємо, що Замовник встановив умови оплати, де передбачена 30% передплата, для збільшення довіри постачальників до замовника, як платоспроможної компанії, з метою залучення до торгів більшого кола учасників, що є виробниками. Тим замовник також знижує складову комерційних ризиків постачальників, що, в свою чергу, повинно знизити ціни пропозицій учасників та остаточну ціну переможця. Для встановлення можливості постачання з різними умовами оплати, процедура закупівлі повинна передбачати складний механізм розрахунку приведеної вартості, який буде враховувати терміни постачання, облікові ставки НБУ по різним валютам, тощо. Так як багато параметрів у такому розрахунку є прогнозними (терміни поставки, тощо) та змінні протягом часу (облікові ставки), замовник вважає, що тим самим може створити нерівні умови для учасників. У зв’язку з цим, умови оплати змінені не будуть.

Для нерезидента

Дата подання: 13.11.2020 17:33
Дата відповіді: 18.11.2020 15:23
Для нерезидента курс валюты привязывается к дате выхода обьявления или к дате раскрытия предложения? Получается очень большая разница в деньгах .

відповідь:

У відповідь на ваше питання повідомляємо, що інформація про валюту, у якій повинно бути розраховано та зазначено ціну тендерної пропозиції зазначено в пункті 6 Розділу I тендерної документації та в додатку 4 до тендерної документації.

General questions

Дата подання: 17.11.2020 13:28
Дата відповіді: 20.11.2020 18:39
Dear "Tender Committee", We herewith refer to the above mentioned tender no. UA-2020-10-28-002074-b. On behalf of the Bidding Consortium STREICHER - DIAG, we kindly would like to ask you to postpone the deadline for the submission of the technical and commercial tender documents from 30.11.20201 to 18.12.2020. In order to prepare and submit our most competitive offer to your very interesting Project, we would need some additional time. This is because of constraints and delays of our equipment suppliers and partners caused by current restrictions and quarantine regulations due to the corona epidemic. We apologize for any inconvenience. Hoping for a positive answer we remain With best regards
Розгорнути Згорнути

відповідь:

In response, we inform you that your question will be considered by the initiator of the tender and, if necessary, changes will be made to the tender documents.
У відповідь повідомляємо, що ваше питання буде розглянуте ініціатором торгів і в разі необхідності будуть внесені змни до тендерної документації.

Question about the contract

Дата подання: 17.11.2020 14:12
Дата відповіді: 20.11.2020 18:21
Dear "Tender Committee" please see Annex 4, p. 3.8, it seems as if YOU talk about customs service fees and not custom duties? Is it so? YOU also mention customs duties later on in the text. Further, is this not discriminating non Ukrainian bidders? Thanks for the answer

відповідь:

The Supplier does not pay and does not compensate to the Buyer Value Added Tax (VAT) and import duties, if the duty rate will not exceed the bid specified by the Supplier in the calculation of the final price of the tender offer during the auction (Conditions p. 7.8.). The Supplier pays for the services of third parties at customs clearance at the point of departure (if the Supplier will use such services) and necessarily the service of a third party (customs broker) at clearance at the customs point of receipt (Ukraine).

Постачальник не сплачує та не компенсує Покупцю податок на додану вартість (ПДВ) та ввізне мито, за умови, що ставка мита не перевищить значення ставки, зазначену Постачальником у розрахунку остаточної ціни тендерної пропозиції під час Торгів (див. умови п.7.8). Постачальник сплачує послуги третіх сторін при митному оформленні у пункті відправки (якщо Постачальник буде користуватися такими послугами) та обов’язково послугу третьої сторони (митного брокера) при оформленні у митному пункті отримання (Україна)

Питання подовження терміну подачі пропозицій.

Дата подання: 17.11.2020 17:05
Дата відповіді: 20.11.2020 17:58
Висловлюючи зацікавленість в участі в оголошеному тендері, вважаємо, що у ситуації пандемії під назвою СOVID-19, яка склалася як в Україні, так і в країнах Європейського Союзу , враховуючи безпрецедентні рішення Урядів та державних установ щодо значних обмежень у роботі підприємств та банківських установ аж до їх тимчасового закриття та призупинення роботи, введенням країнами Європи в дію обмежувальних заходів у сфері переміщення людей та товарів, контактів та спілкування, у теперішній час відсутня можливість надання обґрунтованої пропозиції на поставку АГРС, що є предметом закупівлі, що у першу чергу пов’язано з відсутністю можливості гарантувати безперебійне їх виробництво та, відповідно, з повною відповідальністю пропонувати строки поставок. Додатковими обставинами, що впливають на ситуацію, є зміни фінансового стану підприємств-виробників і банківських установ, що може суттєво вплинути як на умови платежів, так і на можливість надання фінансових гарантій. Всі ці обставини у сукупності створюють неочікувану, неконтрольовану та повністю невизначену ситуацію, яка по суті є форс-мажорними обставинами. Перешкодження можуть бути також обумовлені Різдвяними святами, коли в країнах Європейського Союзу призупиняється робота підприємств та банківмьких установ на значний період святкування. У зв’язку з вище викладеним, з метою дотримання у процедурі закупівлі принципів недискримінації учасників та забезпечення належного рівня конкурентності, відкритості та прозорості, вимагаємо розглянути питання про продовження термінів подання конкурсних пропозицій щонайменше до 30 января 2021 р., що дозволить всім зацікавленим учасникам надати обґрунтовані пропозиції у відповідності до вимог тендерної документації Замовника
Розгорнути Згорнути

відповідь:

У відповідь повідомляємо, що ваше питання буде розглянуте ініціатором торгів і в разі необхідності будуть внесені змни до тендерної документації.

Питання про неможливість використання ЕЦП нерезедентами.

Дата подання: 17.11.2020 17:08
Дата відповіді: 18.11.2020 17:27
Висловлюючи зацікавленність, щодо участі у тендері, просимо роз'яснити наступні питання: Виступаючи як нерезидент, просимо пояснити можливість подання тендерної пропозиції за умовами подання електронного підпису на площадці Prozorro. Нерезидент немає можливості правомірно отримати електронний підпис на території України. Адже на території України визнаються іноземні сертифікати ключів, які відповідають вимогам законодавства країн, де вони видані. Однак в Україні ще досі не визнано на законодавчому рівні жодного міжнародного стандарту чи стандарту ЄС, а жоден з українських стандартів не є ані міжнародним, ані європейським. Тому, хоч замовник і має право вимагати у тендерній документації накладення нерезидентом ЕЦП, адже на законодавчому рівні закріплена можливість зовнішньоекономічних договорів на основі ЕЦП з іноземними сертифікатами ключів, але наразі не існує нормативно-правових механізмів, які дозволили б це зробити учасникам-нерезидентам. Просимо пояснити механізм подання тендерної пропозиції чи необхідно нерезиденту обовязково накладати електроний підпис, та чи буде прийнята пропозиція від нерезидента без ЕЦП?
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Доброго дня. У відповідь на ваше питання повідомляємо, що пропозиція від нерезидента без ЕЦП буде прийнята у разі надання в складі пропозиції листа-пояснення, щодо неможливості накласти кваліфікований електронний підпис (далі – КЕП) або електронний цифровий підпис (далі - ЕЦП)згідно з законодавством України.

Дискримінаційна вимога у Додатку 1.2.

Дата подання: 17.11.2020 21:33
Дата відповіді: 20.11.2020 17:54
В додатку 1.2 до тендерної документації "Гарантійний лист" вимагається зазначити у відповідності до виноски 4- "Зазначається повністю модель та/або найменування (модельний ряд/серія, тощо) обладнання, його основні технічні характеристики та кількість одиниць такого обладнання." Просимо конкретно зазначити по кожній позиції обладнання (компонента), які "основні технічні характеристики" потрібно вказувати. Адже роспливчате формулювання "основні технічні характеристики" є підгрунтям для неправомірної дискваліфікації учасника, якщо у наданому учасником вищезазначеному "Гарантійному листі" не будуть зазначені якісь, на думку Замовника, "основні технічні характеристики" певного компонента.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

У відповідь на вашу пропозицію повідомляємо, що з даного питання найближчим часом будуть внесені зміни і в Додатку 1.2 до тендерної документації формулювання «його основні технічні характеристики» буде видалено.

Questions for Contract

Дата подання: 18.11.2020 16:13
Дата відповіді: 23.11.2020 16:55
Ladies and Gentlemen we have some questions with regards to Annex4. Art. 3.6, reduction of contract value. Please confirm or disprove that this clause refers to the services as specified in specification No 2 only. Please confirm or disprove that number of all goods is determined with 55. Art. 4.1.3, validity of advance payment guarantee. Please confirm or disprove that the value of the guarantee can be reduced pro rata the value of the goods supplied at the time of payment of the second rate ( 70 % ) out of the LC. Art. 4.1.8, LC for payments of values not covered by the advance payment. Further to the advance payment which is secured by the supplier through a bank guarantee, the supplier needs a payment guarantee from the buyer to cover all costs and commitments for the production of goods which are not covered by the advance payment. Is it possible to get such guarantee? Please confirm or disprove that the LC can be opened at the time of the contract award and it‘s effectiveness. Art. 6.2.1, early termination. Kindly explain which independent body will check and state non fulfillment of all or parts of the supplier‘s obligations? Art. 7.8 change in custom rates at cost and risk of non resident supplier. Please explain why non resident suppliers are treated differently to resident suppliers? Thank you very much!
Розгорнути Згорнути

відповідь:

У пункті 3.6 проекту договору говориться, що обсяг і товарів і послуг може бути зменшено за взаємною згодою сторін. Але обсяг послуг може бути зменшений Покупцем без погодження з Постачальником. Всього Товару (АГРС) по договору – 55 шт. Зниження розміру гарантії повернення авансового платежу не передбачене до закінчення терміну дії гарантії. Банківська гарантія від Покупця не буде передбачена. Випуск акредитиву Покупцем до підписання контракту передбачено не буде. Стосовно застосування пункту договору 6.2.1 не передбачається залучення третьої сторони. Згідно законодавству України юридична особа - нерезидент не може здійснити платежі ПДВ, мита та поставити Товар на умовах DDP. Тому для нерезидента умови поставки DAP, а платежі ПДВ, мита здійснює Покупець.

P. 3.6 of the draft agreement states that the volume of both goods and services may be reduced by mutual agreement of the parties. But the scope of services may be reduced by the Buyer without the consent of the Supplier. Total Goods (AGRS) under the contract - 55 pcs. Reduction of the amount of the advance payment guarantee is not provided until the expiration of the guarantee. A bank guarantee from the Buyer will not be provided. The Buyer will not provide for the issuance of a letter of credit before signing the contract. With regard to the application of p. 6.2.1, the involvement of a third party is not envisaged. According to the legislation of Ukraine, a non-resident legal entity cannot make VAT, customs duties and deliver the Goods on DDP terms. Therefore, for a non-resident, the terms of delivery of DAP, and payments of VAT, duties are made by the Buyer.

ТЕХНІЧНІ, ЯКІСНІ ТА КІЛЬКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДМЕТА ЗАКУПІВЛІ

Дата подання: 19.11.2020 10:22
Дата відповіді: 23.11.2020 16:40
Висловлюючи зацікавленість в участі в оголошеному тендері та, як відомий виробник автоматичних газорозподільних станцій, який постачає усі необхідні компоненти, вузли, цілісні комплекси, що відповідаючи вимогам: Додаток 1 до тендерної документації/2.3.Вимоги до конструкції/2.3.4.Вузли та системи АГРС, просимо Вас розглянути можливість внесення змін до технічних вимог, а саме Додаток 1 до тендерної документації/ Таблиця 3. Вимоги до вузла одоризації газу/2.Загальні дані. Так як, наша компанія є виробником і Вузла Одоризації саме Інжекційного типу, що має довготривале та успішне застосування у Європейських та інших країнах світу, та показала свою надійність і економічну ефективність, просимо Вас, доповнити, в якості альтернативи насосній системі одоризації (яка представлена у технічних вимогах), систему інжекційного типу. Враховуючи вищезазначене, просимо додати вимоги по вузлу одоризації з використанням системи інжекційного типу та доповнити технічні вимоги до такої системи у пунктах Додаток 1 до тендерної документації/ Таблиця 3. Вимоги до вузла одоризації газу/2.Загальні дані: 2.1. Автоматична одоризаційна установка з аварійною резервною системою для забезпечення безперебійної інжекції у випадку втрати живлення чи несправності контролера керування. Активація резервної системи має здійснюватись автоматично. У випадку спрацювання аварійної сигналізації, оператор повинен мати можливість вибору одного з двох режимів роботи: 1) резервна система абсорбційного типу 2) ручний режим 2.4. Просимо замінити фразу «Дозуючі насоси» на «Дозуючі насоси або електромагнітні клапани інжекції» в п.п. 2.4.1-2.4.5: 2.4.2. Дозуючі насоси або електромагнітні клапани інжекції 2.4.3. Насос з електромагнітним приводом або електромагнітні клапани інжекції 2.7. Контроль дози одоранту, що вводиться, за допомогою давача перепаду тиску для вимірювання кількості одоранту, що вводиться в основний трубопровід в реальному часі та вимірювання рівня одоранту в робочій ємності. 2.10. Тиск в робочій ємності повинен бути рівний тиску одоранту в точці вводу (тиску газу на виході з АГРС) 2.12. Система промивки установки без можливості контакту з одорантом під час виконання технічного обслуговування Вищевказані вимоги є експертними, незаангажованими, незалежними та описані, базуючись на досвіді багатьох виробників вузлів одоризації інжекційного типу і на позитивному досвіді експлуатації вузлів такого типу у системах транспортування та розподілу газу. Дякуємо за розуміння.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Доброго дня. У відповідь на ваше питання повідомляємо, що вимоги до вузла одоризації газу викладені в Додатку 1 до тендерної документації в повному обсязі

Питання до контракту п.2.9. та п.2.10

Дата подання: 29.01.2021 15:40
Дата відповіді: 03.02.2021 17:45
Кто, коли та як обирає "незалежну інспекторську організацію" при прийманні Товару чи робіт?

відповідь:

Постачальник самостійно обирає Незалежну інспекторську організацію, яка відповідає вимогам, зазначеним у проекті Договору, та укладає з нею договір не пізніше ніж за 90 календарних днів до відвантаження першої партії Товару Покупцю

Питання до контракту п.2.10

Дата подання: 29.01.2021 15:42
Дата відповіді: 03.02.2021 17:45
Що є предметом приймання? Обладнання (Товар) ,роботи, чи обидва?

відповідь:

Якщо мається на увазі участь Незалежної інспекторської організації, то це стосується тільки Товарів

Питання до п.2.1. Контракту

Дата подання: 29.01.2021 15:45
Дата відповіді: 03.02.2021 17:47
Позначені в проекті договору умови є дуже загальними та невизначеними,їх необхідно конкретизувати. Пропонуємо викласти п.2.1 у новій редакції: "Якість та комплектність Товарів повинні відповідати технічним умовам, технічній або іншій документації, яка зазначається у Технічних вимогах та якісних характеристиках Товарів, далі - Технічні вимоги, які наведені у Специфікації № 1 та Додатку № 2 до цього Договору та діє на дату цього Договору ".
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Ініціатором тендеру буде переглянуте дане питання та в разі необхідності будуть внесені зміни до тендерної документації

Питання до п.2.2. Контракту:

Дата подання: 29.01.2021 15:48
Дата відповіді: 03.02.2021 17:49
Доставка товарів буде здійснена відповідно до міжнародних та конкретних стандартів ЄС,а також документації якості виробника, що застосовується до них на дату контракту. Тому пропонуємо викласти у новій редакції п.2.2: «Якість товарів не повинна бути нижчою, ніж це передбачено вимогами якості, встановленими чинним законодавством ЄС, щодо товарів цього виду та/ або документацією ,щодо якості постачальника, що застосовується до товарів на дату укладання договору . "
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним.

п.2.4., п.2.5 проекту Контракту:

Дата подання: 29.01.2021 15:50
Дата відповіді: 03.02.2021 18:03
Пропонуємо: змінити слово " transferred" на слово " delivered", що є більш бажаним для англійського перекладу. Крім того, розумно буде додати, що товар буде транспортуватися в стандартній упаковці вантажними автомобілями, оскільки для товарів не буде потрібна спеціальна упаковка, і вони будуть доставлені вантажними автомобілями.

відповідь:

По зазначеним в питанні пунктах 19 січня 2021 року були внесені зміни.
Внесення Змін з підстав, що викладені в другій частині питання є недоцільним.

Пункт 2.10 проекту Контракту:

Дата подання: 29.01.2021 15:51
Дата відповіді: 03.02.2021 18:04
Пропонуємо викласти у новій редакції: Виключити. Обгрунтування:. Включення третьої сторони потягне за собою лише збільшення вартості контракта ,тому пропонуємо проводити приймання Товару на базі подписаного обома Сторонами протокола.

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним.

п.3.6. проекту Контракту:

Дата подання: 29.01.2021 15:52
Дата відповіді: 03.02.2021 18:04
Пропонуємо викласти у новій редакції: "Обсяги закупівель товарів можуть бути зменшені на основі взаємної угоди між Сторонами". Обґрунтування: Виробник для того, щоб дотримуватись контрактних термінів поставки та забезпечити якість товару, повинен замовити сировину і розпочати виробництво заздалегідь відповідно до обсягів, погоджених сторонами договору. Навіть якщо потенційне скорочення погодженого обсягу договору, що підлягає поставці є теоретично можливим, але рішення про це повинні приймати обидві сторони, і обидві сторони повинні враховувати той факт, що постачальник вже замовив і оплатив необхідну сировину. Отже, рішення про потенційне скорочення обсягів закупівель повинно прийматися на основі взаємної угоди, і ця угода повинна враховувати витрати, які вже були понесені постачальником на товари, які виключаються з обсягу постачання.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним.

п.3.8. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 15:53
Дата відповіді: 03.02.2021 18:05
Пропонуємо викласти у новій редакції: Усунути пункти, пов’язані з: а) витратами на отримання дозвольної документації, понесеними Постачальником, б) витратами, понесеними Постачальником при випробуванні Товару відповідно до інших вимог, зазначених у Додатку No 4, за наявності незалежної інспекції, в) витрати, понесені Постачальником під час остаточної інспекції Товару під наглядом Інспекційної організації перед відправкою Покупцеві. Обґрунтування: Постачальник не може прийняти невідомі витрати.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним.

п.4.1.9. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 15:54
Дата відповіді: 03.02.2021 18:05
Пропонуємо викласти у новій редакції: "Платежі за товари, поставлені за цим Договором, мають бути здійснені у Євро з безвідкличного перевідного документально акредитива, емітованого Банком Покупця на користь Продавця якого наведені в додатку 9 до цього Договору. " Обґрунтування: оплата за поставлені товари буде здійснена в євро від акредитива, відкритого для Постачальника.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Оплата по Акредитиву буде здійснена у валюті Договору. Внесення Змін з даного питання є недоцільним.

Додати новий п.4.3. до Контракту:

Дата подання: 29.01.2021 15:55
Дата відповіді: 03.02.2021 18:06
Формулювання: "Оплати за Товар будуть здійснені на підставі безповоротного, перевідного та документального акредитива, виданого банком Покупця на ім'я банку-постачальника від імені Постачальника, і буде здійснено на підставі документів, представлених Постачальником: а) рахунок-фактура Постачальника, виданий на ім'я Покупця, б) Специфікація товарів, що поставляються, c) сертифікати якості товару, г) Протокол прийняття товарів, підписаний Покупцем та Постачальником перед відправкою товару Виробником. Обґрунтування: Якість та кількість кожної поставки Товару буде підтверджено підписаним протоколом прийому обох Сторін після інформації Виробника про те, що Товари готові до відвантаження. Якість доставки буде забезпечена страховкою, виданою на кошти Постачальника. На підставі вищезазначеного протоколу приймання Постачальник виписує свій рахунок-фактуру на ім’я Покупця, який буде сплачено після остаточної перевірки, яку буде здійснено Покупцем та Постачальником протягом додатково погодженого часу після доставки товару.»
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

Просимо додати новий п.4.4. до Контракту:

Дата подання: 29.01.2021 15:56
Дата відповіді: 03.02.2021 18:06
Формулювання: "У випадку, коли процедури приймання виявлять, що виконана поставка товару не повністю узгоджена з Договором, Сторони мають право на таке: a) У випадку, коли виявлена невідповідність буде меншою або дорівнює 10% (десяти відсоткам) від загальної вартості такої поставки, зазначеної у рахунку-фактурі Постачальника, Покупець сплатить 100% (сто відсотків) цього рахунку, а Постачальник протягом 30 (тридцяти) робочих днів усуне таку невідповідність, доставивши або відсутні товари, або замінивши пошкоджені, б) У випадку, коли виявлена невідповідність становитиме понад 10% (десять відсотків) від загальної вартості такої доставки, зазначеної у рахунку-фактурі Постачальника, Покупець матиме право не сплачувати цей рахунок до моменту, коли Постачальник усуне за свій рахунок невідповідність, доставивши відсутні товари, або замінивши пошкоджені. " Обґрунтування: Ми не можемо прийняти ситуацію, коли оплата за виконану доставку товару може бути припинена через те, що її незначна частина пропущена, а її більша частина доставляється Покупцю. Наша позиція базується на загальній та прийнятній в найкращих традиціях бізнес-практик ЄС, в той же час ми погоджуємось, при умові 100% оплати Продавця відповідно до пункту 4.4.a) вище, що Постачальник зобов’язаний буде усунути невідповідності у погоджені терміни.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.5.4. проекту Контракту:

Дата подання: 29.01.2021 15:57
Дата відповіді: 03.02.2021 18:07
Пропонуємо викласти у новій редакції: "Постачальник несе всі ризики втрати або пошкодження товару відповідно до умов доставки DAP (INCOTERMS 2010)." Обґрунтування: ризики та передача товарів чітко визначені умовами доставки DAP Incoterms 2010.

відповідь:

Умови Incoterms 2010 є базисними та не забороняють застосування інших умов.
Внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.5.13. проекту Контракту:

Дата подання: 29.01.2021 15:59
Дата відповіді: 03.02.2021 18:07
Пропонуємо викласти у новій редакції: " Приймання Товарів за кількістю та якістю здійснюється за умови надання документів вказаних у пункті 5.28. Постачальник здійснює передачу Товару Покупцю на умовах цього Договору на підставі Акту приймання Товарів за кількістю та якістю, складеному в 3-х примірниках (1 примірник для Покупця, 2 примірника для Постачальника) щодо приймання Товару, в якому зазначаються: місце і дата складання Акту приймання Товарів за кількістю та якістю, реквізити цього Договору. Покупець, при отриманні Товарів на склад проводить вхідний контроль згідно Правил приймання Товарів від Постачальника у відповідності з додатком 4 до цього Договору. У випадку виявлення відхилень від вимог Договору і технічної документації, що наявна в Покупця та/або супровідної документації до Товару, наданої Постачальником, Товар вважається таким, що не відповідає вимогам по якості та підлягає заміні Постачальником на Товар належної якості." Обґрунтування: Обидві Сторони повинні домовитись про процедури прийняття до подання пропозиції.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.5.13. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:00
Дата відповіді: 03.02.2021 18:07
Просимо надати документ № П-7 від 25.04.1966. Обґрунтування: Ми не можемо прийняти невідомий документ .

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

Просимо додати новий п.5.34. до проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:01
Дата відповіді: 03.02.2021 18:10
Формулювання: Через існуючу глобальну ситуацію з епідемією, відомою як COVID-19, та можливі затримки, спричинені через це у виконанні цього Договору, та можливі обмеження, пов’язані з перевезенням товарів та виконанням Послуг, Постачальник має право запропонувати іншу дату виконання Послуги або доставки Товару відповідно до поточної епідемічної ситуації. Обґрунтування: Поточна епідемічна ситуація не передбачувана, і відповідні дії урядів виходять з-під контролю обох Сторін, навіть якщо вони не вважаються форс-мажорними обставинами.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

У відповідь на питання від 29.01.21, 16:00 щодо № П-7 від 25.04.1966 надаємо посилання: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/va007400-66#Text
У відповідь на дане питання повідомляємо, що внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.6.2.6. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:01
Дата відповіді: 03.02.2021 18:11
Пропонуємо: Виключити. Обґрунтування: Використовується формулювання широко, і ми не можемо прийняти невідомі правила. Ми пропонуємо або усунути цей пункт, або детально визначити в Договорі, які конкретні права чинного законодавства України застосовуватимуться.

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.6.2.8. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:02
Дата відповіді: 03.02.2021 18:11
Викласти у новій редакції: «Забезпечити можливість участі представників Покупця (не більше двох осіб) в огляді (інспекції) Товарів при виготовленні або відвантаженні партії Товарів з заводу-виробника та надати Покупцю письмове підтвердження щодо такої участі. Покупець самостійно сплачує всі витрати, пов’язані з витратами на проїзд та проживання своїх представників, які братимуть участь у вищезгаданій інспекції. Покупець самостійно приймає рішення щодо участі своїх фахівців в огляді (інспекції) Товарів при виготовленні або відвантаженні партії Товарів з заводу-виробника, але у разі їх відсутності Постачальник матиме право підписати первинний протокол приймання, який у цьому випадку має ту ж чинність, що і у випадку, коли його підпишуть обидві Сторони.» Обґрунтування: Через стандартну ділову практику в ЄС та інших країнах та кодекс поведінки Постачальника неприйнятно оплачувати витрати на проїзд та проживання представників Покупця, які беруть участь в огляді товарів. З цієї причини ми пропонуємо включити пропозицію про те, що такі витрати покриє Покупець.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

Просимо додати новий п.6.5. до проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:03
Дата відповіді: 03.02.2021 18:11
Формулювання: «Мати право видавати рахунок-фактуру, який буде оплачений Покупцем за доставлений товар у випадку, коли представники Покупця не братимуть участь у інспекції, визначеної в статті 2.10, на підставі заяв про прийняття, підписаних у цьому випадку тільки Постачальником. " Обґрунтування: Ми просимо через причини, визначені в наших обґрунтуваннях до нових пунктів №. 4.3. та 4.4., мати право у випадку, коли представники Покупця не братимуть участь через різні причини в процедурах приймання, підписувати протокол приймання з тією ж дійсністю, якщо це було б зроблено коли вони брали участь у цій процедурі. Додаткове пояснення нашого запиту полягає в тому, що Постачальник виготовив Товар відповідно до своїх договірних зобов’язань і має право вимагати оплати, дійсність якої не може бути припинено одностороннім рішенням Покупця не брати участь в процедурах приймання, які будуть виконані на стороні Виробника після інформації Постачальника про те, що Товари готові до відвантаження Покупцю.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.7.1. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:03
Дата відповіді: 03.02.2021 18:12
Викласти у новій редакції: "У разі невиконання або неналежного виконання зобов'язань за Договором Сторони несуть відповідальність, передбачену цим Договором." Обґрунтування: Це вже визначено у пункті №. 13.8 проекту договору, і повторювати його не потрібно.

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.7.2. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:04
Дата відповіді: 03.02.2021 18:12
Пропонуємо: зменшити запропоновані значення штрафних санкційна 50%. Обґрунтування: відповідно до загальної ділової практики рівень штрафних санкцій безпосередньо пов'язаний з комерційними умовами договору та підлягає остаточному врегулюванню після того, як обидві Сторони погодять їх. Просимо домовитись про розмір штрафних санкцій на етапі погодження та підписання контракту.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

Просимо додати новий п.7.12. у Контракт

Дата подання: 29.01.2021 16:05
Дата відповіді: 03.02.2021 18:12
Формулювання: "Постачальник не несе відповідальності за недоліки внаслідок використання поставленого товару Покупцем та / або будь-якою іншою фізичною особою та / або юридичними особами без відповідної кваліфікації; якщо його використання суперечить письмовим інструкціям Постачальника, та / або у випадку неналежного (невідповідного письмовій інструкції) технічного обслуговування, несанкціонованій модифікації, ремонту та / або обслуговування суб’єктами, що не мають дозволу, крім обраного Покупцем підрядника з обслуговування, якому Покупець надав письмові інструкції Виробника, та/або у випадку дефектів, які стали наслідком використання запчастин, недозволених Постачальником, дефектів, що виникають внаслідок недотримання вимог або дефектів стосовно матеріалів або робіт, виконаних Покупцем та / або його підрядниками. " Обґрунтування: Ми просимо обмежити відповідальність Постачальника через те, що він буде постачати лише товари, які строго визначені як запчастини, і він не несе відповідальності за збитки, які спричинить та / або будуть безпосередньо не пов'язані з не належним використанням, встановленням та / або іншими діями, які знаходяться поза його контролем, і він не несе відповідальності за них.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

Просимо додати новий п.7.13. у Контракт

Дата подання: 29.01.2021 16:06
Дата відповіді: 03.02.2021 18:12
Формулювання: "Відповідальність кожної Сторони стосовно вимог, що виникають внаслідок невиконання та / або неналежного виконання цього Договору, обмежується виключно прямими збитками, і жодна Сторона не несе відповідальності за будь-які непрямі збитки, понесені іншій Стороні. Це стосується, серед іншого, вимог про втрату доходів та / або прибутку, перебоїв у виробництві, операціях, фінансових наслідках, витратах на фінансування та / або накладних витратах". Обґрунтування: Постачальник доставить товари, які строго визначені в Договорі як запасні частини, і він не несе відповідальності за збитки, втрату доходів та / або прибутку, перебої у виробництві, операціях, фінансових наслідках, витратах на фінансування та / або накладнихвитрат, що буде наслідком неправильного використання, монтажу, ремонту товару Покупцем.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

Просимо додати новий п.7.14. у Контракт

Дата подання: 29.01.2021 16:06
Дата відповіді: 03.02.2021 18:13
Формулювання: "Загальна відповідальність Постачальника обмежується ціною цього Договору. Обмеження відповідальності включає відшкодування збитків, вимоги за всіма підставами, включаючи невиконання цього Договору, гарантії, порушення прав інтелектуальної власності. Будь-яка відповідальність за непрямі збитки, включаючи втрату прибутку, втрату доходу, не застосовується." Обґрунтування: Як це було обґрунтовано до нового пункту №. 7.13. вище. Постачальник доставить товари, які строго визначені в Договорі як запасні частини, і він не несе відповідальності за збитки, втрату доходів та / або прибутку, перебої у виробництві, операціях, фінансових наслідках, витратах на фінансування та / або накладнихвитрат, що буде наслідком неправильного використання, монтажу, ремонту товару Покупцем.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

Просимо додати новий п.7.15. у Контракт

Дата подання: 29.01.2021 16:08
Дата відповіді: 03.02.2021 18:13
Формулювання: "Незважаючи на всі інші положення цього Договору, Постачальник не несе відповідальності перед Покупцем за прямі та / або непрямі збитки та/ або втрачені прибутки в результаті виконання Контракту." Обґрунтування: Як це було обґрунтовано до нового пункту №. 7.13. вище. Постачальник доставить товари, які строго визначені в Договорі як запасні частини, і він не несе відповідальності за збитки, втрату доходів та / або прибутку, перебої у виробництві, операціях, фінансових наслідках, витратах на фінансування та / або накладнихі витрати, що буде наслідком неправильного використання, монтажу, ремонту товару Покупцем.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

Просимо додати новий п.7.16. у Контракт

Дата подання: 29.01.2021 16:09
Дата відповіді: 03.02.2021 18:13
Формулювання: "Загальна сума відповідальності Постачальника, у тому числі збитків та штрафних санкцій, за всіма підставами, визначеними в Договорі, не може перевищувати 20% від загальної вартості Контракту." Обґрунтування: Відповідно до європейських договірних стандартів та передової ділової практики загальна договірна відповідальність Постачальника повинна бути обмежена конкретною часткою вартості Контракту, і ця вартість може бути узгоджена під час заключних договірних переговорів між Постачальником та Покупцем. Для того, щоб відповідати кращим договірним практикам ЄС, ми можемо визнати, що Покупець може заявити про додаткове відшкодування згідно з Цивільним кодексом України.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.8.1. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:10
Дата відповіді: 03.02.2021 18:13
Пропонуємо викласти як: Жодна із Сторін не несе відповідальності за повне або часткове невиконання будь-яких умов у разі надзвичайних та неминучих обставин, які об'єктивно унеможливлюють виконання зобов'язань за умовами Договору, а саме: загроза війни, збройний конфлікт або серйозна загроза такого конфлікту, включаючи, але не обмежуючись, ворожі напади, блокади, військові ембарго, дії іноземних ворогів, загальну військову мобілізацію, військові дії, оголошену та неоголошену війни, дії громадського заворушення, теракти, саботаж, піратство, вторгнення, блокада, революція, повстання, масові заворушення, комендантська година, карантин, розпорядженя Кабінета Міністрів України або уповноваженого органа країни походження Товару або пов'язані прямо чи опосередковано з урядовими діями, дефіцитом ланцюга поставок та / або будь-які інші наслідки, пов'язані з широким впливом пандемії, відомої як COVID-19, або інших подібних штамів та/або пандемії коронавірусу . Обґрунтування: Обидві сторони повинні враховувати обставини пов’язані з поточною та непередбачуваною глобальною ситуацією,в тому числі пандемії COVID-19
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.9.1. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:11
Дата відповіді: 03.02.2021 18:14
Пропонуємо викласти у наступній редакції: "Постачальник гарантує, що Товар відповідає вимогам якості та комплектності, встановленим стандартам, технічним умовами, кресленнями, рецептурами, зразками (еталонами) Виробника та стандартам ЄС, якщо такі передбачені для даного виду товарів та Договором. " Обґрунтування: Ми можемо гарантувати, що Товари будуть виготовлені відповідно до діючих стандартів ЄС та стандартів Виробника.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.11.2. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:11
Дата відповіді: 03.02.2021 18:14
Викласти у наступній редакції: "Усі спори, розбіжності або вимоги, що виникають з цього Договору або пов'язані з ним, включаючи його укладення, тлумачення, виконання, порушення, припинення, недійсність тощо, вирішуються Міжнародним комерційним арбітражним судом при Торгово-промисловій палаті України відповідно до Правил арбітражу Міжнародної торгової палати (Arbitration of the International Chamber of Commerce) одним або декількома арбітрами, призначеними відповідно до зазначених Правил. Законом, що регулює цей Договір, є законодавство України. Мовою арбітражного розгляду є англійська мова. Рішення Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгово-промисловій палаті України є остаточним з дати його винесення та є обов'язковим для Сторін. " Обґрунтування: Відповідно до загальної ділової практики та найкращих договірних рішень, що застосовуються в ЄС, ми просимо дотримуватись рівноправного балансу між правами та обов'язками Покупця та Постачальника. Через це, та враховуючи той факт, що Договір буде врегульовано законодавством України та тому ,що спори вирішуватиметься Українським комерційним арбітражним судом, ми просимо арбітраж здійснюватись відповідно до норм Арбітражу міжнародних Торгово-промислових палат та мова для цього буде англійською.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.13.5. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:12
Дата відповіді: 03.02.2021 18:14
Пропонуємо: Виключити Обґрунтування: Цей пункт не застосовується.

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.13.6. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:12
Дата відповіді: 03.02.2021 18:14
Пропонуємо: Виключити Обґрунтування: Цей пункт не застосовується.

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

п.14.7. и п.14.8. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:13
Дата відповіді: 03.02.2021 18:15
Запитувана дія: Ми зрозуміли, що остаточні Умови обох зазначених банківських гарантій будуть узгоджені та погоджені під час переговорів до підписання контракту. Будь-ласка підтвердіть це! Обґрунтування: Загальноприйнятою діловою практикою є те, що Умови запитуваних банківських гарантій визначаються залученими банками обох Сторін, і Покупець і Постачальник не можуть узгодити їх до того, як вони погодяться з усіма договірними статтями та для переговорів ,щодо Умов та Умови банківських гарантій необхідно залучати відповідні банки, що стане можливим на пізнішому етапі процедури.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Положення проекту Договору з даного питання є остаточними та не підлягають зміні.

п.14.9. проекту Контракту

Дата подання: 29.01.2021 16:13
Дата відповіді: 03.02.2021 18:17
Пропонуємо: Погодити остаточні Загальні положення та умови акредитива під час переговорів до підписання контракту. Обґрунтування: Загальна ділова практика полягає в тому, що Умови акредитива визначаються за участю банків, та Покупець і Постачальник не в змозі їх самостійно узгодити.

відповідь:

Внесення Змін з даного питання є недоцільним

Невідповідність найменування компонента АГРС

Дата подання: 02.02.2021 08:46
Дата відповіді: 03.02.2021 18:16
В Додатку 2 до тендерної документації в п. 1.5.2 зазначена назва компоненту "теплообмінник вузла підігріву газу", хоча в інших пунктах Додатку 2 та в Додатку 1 до тендерної документації найменування цього компоненту зазначене як: "вузол запобігання гідратоутворень (вузол підігріву газу)". Просимо привести у відповідність тендерну документацію.

відповідь:

«Вузол підігріву газу» є тим самим вузлом, що і «вузол запобігання гідратоутворень», але названий з врахуванням технології запобігання гідратоутворень – підігріву. Замовник залишить назву компонентів АГРС без змін

склад газу

Дата подання: 05.02.2021 16:54
Дата відповіді: 10.02.2021 08:52
Доброго дня! Просимо надати інформацію необхідну для підготовки тендерної пропозиції, а саме повідомити розгорнутий компонентний склад газу і його питому щільність.

відповідь:

У відповідь на ваше питання повідомляємо, що природний газ, що подається в газотранспортну систему, повинен відповідати вимогам п.13 глави 1 розділу III Кодексу газотранспортної системи

щодо температури

Дата подання: 08.02.2021 20:47
Дата відповіді: 10.02.2021 08:53
Доброго дня! Просимо уточнити наступні розбіжності в ТЗ. 1. Максимальна та мінімальна температура на вході в АГРС: - згідно пункту 5 таблиці 1 – (не менше +5 ºС) - згідно пункту 1 таблиці 8: ( -20 ºС ÷+40 ºС) 2. Мінімальна температура на виході з АГРС (після вузла обліку): - згідно пункту 6 таблиці 8: (-10 ºС) - згідно п. 2.3.4.3: (-1ºС ÷ +1ºС).
Розгорнути Згорнути

відповідь:

У відповідь на ваше питання повідомляємо, що ініціатором тендеру планується внесення змін в Додаток 1 до тендерної документації.

Уточнення вимог щодо УЛГ дублюючої системи

Дата подання: 02.03.2021 17:09
Дата відповіді: 04.03.2021 17:12
Доброго дня. У характеристиках предмета закупівлі Автоматичні газорозподільні станції продуктивністю 3000 нм3/год та 5000 нм3/год вказано, що можлива заміна турбінних лічильників газу на ультразвукові лічильники газу (дублююча система вимірювання), але не уточнюються вимоги до ультразвукових лічильників газу для дублюючої системи вимірювання, а саме: - необхідність наявності пристрою підготовки потоку у складі комплекту прямих ділянок до цього лічильника; - приєднувальні діаметри фланців; - чи необхідний низькочастотний імпульсний датчик; - необхідна кількість вимірювальних каналів; - матеріал ультразвукових перетворювачів; - необхідність дисплею; - необхідні інтерфейси та їх кількість; - напруга живлення; - вимоги до архівів; - необхідність функцій самодіагностики. Просимо надати роз’яснення щодо цих параметрів та внести ці вимоги до тендерної документації
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Доброго дня! У випадку застосування ультразвукових лічильників газу у складі дублюючої системи вимірювання, на них розповсюджуються вимоги, що наведені в Додатку Т.1.
Перед УЗЛ дублюючої системи не встановлюється пристрій підготовки потоку.

Уточнення щодо Додатку Т1 п 1.1. Технічні характеристики вимога «Приєднувальний діаметр фланця, мм. для АГРС.."

Дата подання: 04.03.2021 09:33
Дата відповіді: 04.03.2021 17:12
Шановний Замовник. Звертаємо Вашу увагу на характеристики для лічильників газу технічного завдання, що не відповідають вимогам чинної нормативної документації та суттєво звужують кількість потенційних постачальників обладнання: 1. 1. В Додатку Т1 п 1.1. Технічні характеристики існує вимога «Приєднувальний діаметр фланця, мм. для АГРС-3000 - 102,3 ± 0,1% та для АГРС-5000 - 154,1 ± 0,1%.», тобто вимагається допуск на цей параметр на рівні 0,1 мм. Яким документом регламентується така жорстка норма діаметрів та допусків? За нашою думкою цілком достатньо вимог номінального діаметра. Крім того, дана вимога є тільки для УЛГ та відсутня для ТЛГ та РЛГ. Вважаємо що різниця значень внутрішнього діаметра з’ємних ділянок та вхідного діаметра УЛГ, а також висота уступів у місцях їх стикування не повинні перевищувати 1 %, що вже вказано в пункті «Вимоги до конструкції вузла обліку газу у складі ПВВГ». Наявність вимоги «Приєднувальний діаметр фланця, мм. для АГРС-3000 - 102,3 ± 0,1% та для АГРС-5000 - 154,1 ± 0,1%.» суттєво звужує коло потенційних претендентів та впливає на прозорість конкуренції. Просимо надати роз’яснення або внести зміни до ТЗ.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Вимога щодо значення діаметрів приєднувальних фланців зумовлені необхідністю забезпечення уніфікації параметрів лічильників газу, що будуть надані у складі блочно – модульних ГРС та ультразвукових лічильників газу, що вже експлуатуються та обліковується в аварійному запасі Замовника. Таким чином буде забезпечено наявність обмінного фонду лічильників газу. Також зауважуємо, що значення діаметрів приєднувальних фланців для лічильників газу є замовним параметром, який виробники лічильників газу враховують під час виробництва.

Уточнення згідно Додатків Т1 та Т2 пп 1.2. Метрологічні характеристики лічильників газу, вимога «Повторюваність або відтворюваність вимірів, %, не більше ±0,1»

Дата подання: 04.03.2021 09:36
Дата відповіді: 04.03.2021 17:14
2. В Додатках Т1 та Т2 пп 1.2. Метрологічні характеристики лічильників газу існує вимога «Повторюваність або відтворюваність вимірів, %, не більше ±0,1». Згідно ДСТУ OIML R137-1-2 та OIML R137-1-2 повторюваність та відтворюваність вимірів повинна бути не більше 1/3 максимально допустимої похибки (п. 5.6 та 5.7 ДСТУ OIML R137-1-2 та OIML R137-1-2). Слід зазначити, що жодним українським або європейським сертифікатом на УЛГ та ТЛГ не підтверджується ніяке інше значення повторюваності або відтворюваності вимірів ніж те яке вказано в п. 5.6 та 5.7 ДСТУ OIML R137-1-2 та OIML R137-1-2. Для лічильників класу 1 по ДСТУ OIML R137-1-2 повторюваність або відтворюваність вимірів, повинна бути не більше 0,33% - в 3,3 рази вимога ТЗ більша, а для лічильників класу 0,5 по ДСТУ OIML R137-1-2 повторюваність або відтворюваність вимірів, повинна бути не більше 0,16% - в 1,6 рази вимога ТЗ більша. Наявність цієї вимоги суттєво звужує коло потенційних претендентів та впливає на прозорість конкуренції. Просимо надати пояснення вимоги або привести ТЗ у відповідність до нормативної документації.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Вимога «Повторюваність або відтворюваність вимірів, %, не більше ±0,1» яка встановлена Замовником, відповідає вимогам п. 5.6 та 5.7 ДСТУ OIML R137-1-2 та OIML R137-1-2 , а саме «повторюваність та відтворюваність вимірів повинна бути не більше 1/3 максимально допустимої похибки».

Уточнення згідно Додатку Т1 п 1.2. Метрологічні характеристики лічильників газу для АГРС-3000, вимога для УЛГ на основній системі вимірювання «Максимальне значення границі вимірювання, Qmax, м3/год.."

Дата подання: 04.03.2021 09:38
Дата відповіді: 04.03.2021 17:14
3. В Додатку Т1 п 1.2. Метрологічні характеристики лічильників газу для АГРС-3000 існує вимога що для УЛГ на основній системі вимірювання «Максимальне значення границі вимірювання, Qmax, м3/год (за робочих умов), не менше 1000 м3/год» та в той же час в Додатку Т2 п 1.2. Метрологічні характеристики лічильників газу для АГРС-3000 існує вимога що для ТЛГ (УЛГ) на дублюючій системи вимірювання «Максимальне значення границі вимірювання, Qmax, м3/год (за робочих умов), не менше 650 м3/год» таким чином лічильники на основній та дублюючій системі вимірювання мають різні значення Qmax, що може привести як до виходу з ладу дублюючого лічильника, так і то суттєвих розбіжностей в показах основної та дублюючої системи, що буде впливати на розрахунки з контрагентами. Просимо внести зміни до ТЗ та узгодити верхню межу вимірювань для послідовно встановлених лічильників.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Доброго дня! Вказане максимальне значення границі вимірювання для лічильника газу дублюючої системи відповідає вимогам щодо забезпечення продуктивності ГРС. Розширене значення діапазону витрат для ультразвукового лічильника газу основної системи (збільшене максимальне значення границі вимірювання) зумовлене необхідністю забезпечення обліку витрат газу у випадках можливого різкого зростання витрати газу внаслідок змін режимів газоспоживання. Таке рішення не дозволить виникнути режиму роботи ВОГ в ненормованих діапазонах вимірювання втрати газу та, як наслідок, втрати необлікованих обсягів газу Замовником, що можуть мати місце у випадку витрати газу, що перевищує максимальне значення границі вимірювання лічильника газу.

Уточнення згідно Додатку Т1 п 1.2. Метрологічні характеристики лічильників газу для АГРС-3000 та АГРС-5000

Дата подання: 04.03.2021 09:40
Дата відповіді: 04.03.2021 17:15
4. В Додатку Т1 п 1.2. Метрологічні характеристики лічильників газу для АГРС-3000 існує вимога що для УЛГ на основній системі вимірювання «Максимальне значення границі вимірювання, Qmax, м3/год (за робочих умов), не менше 1000 м3/год» та в той же час в Додатку Т1 п 1.2. Метрологічні характеристики лічильників газу для АГРС-3000 існує вимога що для УЛГ на резервній системи вимірювання «Максимальне значення границі вимірювання, Qmax, м3/год (за робочих умов), не менше 650 м3/год» таким чином лічильники на основній та резервній системі вимірювання мають різні значення Qmax. Згідно з EN 1776:2015 Gas infrastructure — Gas measuring systems — Functional requirements (Газова інфраструктура - Газовимірювальні системи - Функціональні вимоги) в п. 7.14 Parallel meter runs (Паралельні вимірювальні лінії) зазначено: Meter runs of different sizes within the same measuring installation shall not be used simultaneously of this will cause overspeeding of any gas meters. (Вимірювальні лінії різних типорозмірів в одній і тій же вимірювальній системі не повинні використовуватися, якщо це призведе до перевищення швидкості у будь-якому з лічильників газу.) Це визначення EN 1776:2015 відноситься також і до запропонованої в ТЗ основної та резервної вимірювальних систем, які є паралельними. Але в разі використання УЛГ на резервній системі вимірювання з максимальним значенням границі вимірювання, Qmax, м3/год (за робочих умов), 650 м3/год порушуються вимоги п. 7.14 Parallel meter runs EN 1776:2015 оскільки на основній системі вимірювання буде використовуватися УЛГ з максимальним значенням границі вимірювання, Qmax, м3/год (за робочих умов), 1000 м3/год. Таким чином ТЗ входить в протиріччя з вимогами діючих європейських норм, що може привести як до виходу з ладу обладнання, погіршення системи обліку, так і до невизнання запропонованих систем з боку контрагентів. Просимо внести зміни до ТЗ для АГРС-3000 та узгодити верхню межу вимірювань для паралельно встановлених УЗЛ (основної та резервної вимірювальної системи) відповідно до європейських вимог. 5. В Додатку Т1 п 1.2. Метрологічні характеристики лічильників газу для АГРС-5000 існує вимога що для УЛГ на основній системі вимірювання «Максимальне значення границі вимірювання, Qmax, м3/год (за робочих умов), не менше 1600 м3/год» та в той же час в Додатку Т1 п 1.2. Метрологічні характеристики лічильників газу для АГРС-5000 існує вимога що для УЛГ на резервній системи вимірювання «Максимальне значення границі вимірювання, Qmax, м3/год (за робочих умов), не менше 1000 м3/год» таким чином лічильники на основній та резервній системі вимірювання мають різні значення Qmax. Згідно з EN 1776:2015 Gas infrastructure — Gas measuring systems — Functional requirements (Газова інфраструктура - Газовимірювальні системи - Функціональні вимоги) в п. 7.14 Parallel meter runs (Паралельні вимірювальні лінії) зазначено: Meter runs of different sizes within the same measuring installation shall not be used simultaneously of this will cause overspeeding of any gas meters. (Вимірювальні лінії різних типорозмірів в одній і тій же вимірювальній системі не повинні використовуватися, якщо це призведе до перевищення швидкості у будь-якому з лічильників газу.) Це визначення EN 1776:2015 відноситься також і до запропонованої в ТЗ основної та резервної вимірювальних систем, які є паралельними. Але в разі використання УЛГ на резервній системі вимірювання з максимальним значенням границі вимірювання, Qmax, м3/год (за робочих умов), 1000 м3/год порушуються вимоги п. 7.14 Parallel meter runs EN 1776:2015 оскільки на основній системі вимірювання буде використовуватися УЛГ з максимальним значенням границі вимірювання, Qmax, м3/год (за робочих умов), 1600 м3/год. Таким чином ТЗ входить в протиріччя з вимогами діючих європейських норм, що може привести як до виходу з ладу обладнання, погіршення системи обліку, так і до невизнання запропонованих систем з боку контрагентів. Просимо внести зміни до ТЗ для АГРС-5000 та узгодити верхню межу вимірювань для паралельно встановлених УЗЛ (основної та резервної вимірювальної системи) відповідно до європейських вимог.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

4. Доброго дня! Режим експлуатації АГРС не передбачає одночасну роботу в паралельному режимі основної і резервної вимірювальних ліній. Резервна лінія включається в роботу лише у випадках необхідності зупинки основної вимірювальної лінії (аварійні або регламентні роботи на обладнанні та устаткуванні основної вимірювальної лінії).

5.Доброго дня! Режим експлуатації АГРС не передбачає одночасну роботу в паралельному режимі основної і резервної вимірювальних ліній. Резервна лінія включається в роботу лише у випадках необхідності зупинки основної вимірювальної лінії (аварійні або регламентні роботи на обладнанні та устаткуванні основної вимірювальної лінії).

Питання подовження строку подання пропозиції

Дата подання: 05.03.2021 12:39
Дата відповіді: 10.03.2021 17:22
У зв’язку з динамічним розповсюдженням епідемії під назвою COVID-19, а також спричиненими з цим карантинними обмеженнями, в останній час робота банків в ЄС значно уповільнена та вимагає додаткового перегляду заявок, документації та додаткового дослідження фінансових документів. З цього приводу для надання правильно оформленого та відповідно до Ваших вимог повного комплекту документів, просимо Вас подовжити термін подання пропозицій до 27 квітня 2021.
Розгорнути Згорнути

відповідь:

Доброго дня,
Дана процедура оголошена 28.10.2020, тобто більше 4-х місяців тому. Такий термін є достатнім для оформлення учасниками банківських гарантій, враховуючі ситуацію з COVID-19. У зв’язку з тим, що замовник потребує обладнання за даною закупівлею якомога раніше, термін подання пропозицій подовжено не буде.

Питання ,щодо умов скасування тендерної процедури.

Дата подання: 05.03.2021 12:42
Дата відповіді: 09.03.2021 08:20
Просимо надати вичерпну відповідь, в яких випадках та на підставі яких причин Замовник має право скасувати тендерну процедуру?

відповідь:

1. Замовник відміняє тендер у разі:
1) відсутності подальшої потреби в закупівлі товарів, робіт чи послуг;
2) неможливості усунення порушень, що виникли через виявлені порушення законодавства у сфері публічних закупівель, з описом таких порушень, які
неможливо усунути.
2. Тендер автоматично відміняється електронною системою закупівель у разі:
1) подання для участі:
у відкритих торгах - менше двох тендерних пропозицій;
у конкурентному діалозі - менше трьох тендерних пропозицій;
у відкритих торгах для укладення рамкових угод - менше трьох тендерних
пропозицій;
у кваліфікаційному відборі першого етапу торгів з обмеженою участю -
менше чотирьох пропозицій;
2) допущення до оцінки менше двох тендерних пропозицій у процедурі
відкритих торгів, у разі якщо оголошення про проведення відкритих торгів
оприлюднено відповідно до частини третьої статті 10 цього Закону, а в разі
застосування конкурентного діалогу, другого етапу торгів із обмеженою участю
або здійснення закупівлі за рамковими угодами з кількома учасниками - менше
трьох тендерних пропозицій;
3) відхилення всіх тендерних пропозицій згідно з цим Законом.
Розгорнути: 69 Згорнути

Вимоги про усунення порушення

Номер вимоги: UA-2020-10-28-002074-b.c1

Статус:
Вирішена

Учасник: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "ФЛЕЙМ ЕНЕРГО", Код ЄДРПОУ:40545884
Дата подання: 18.11.2020 18:38
Відповідно до п.5 Розділу V тендерної документації встановлено перелік формальних (несуттєвих) помилок, при допущенні яких тендерні пропозиції учасників торгів не підлягають відхиленню.
З аналізу вказаного пункту, можна зробити висновок, що Замовнику торгів байдуже як будуть оформлені тендерні пропозиції учасників торгів.
Адже оформлення документу, який формуються безпосередньо учасником без підпису, печатки, зазначення посадової особи, що його підписала, відсутності таких атрибутів як бланк та реквізити учасника, КЕП на кожен непідписаний документ та пропозицію учасника в цілому буде вважатися формальною помилкою. Проте, мабуть тільки для певної категорії «своїх» учасників.
Вимагаємо прибрати зазначену нісенітницю з п.5 Розділу V тендерної документації та зазначити перелік формальних помилок у повній відповідності до Переліку формальних помилок, затвердженого наказом Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського
господарства України 15 квітня 2020 року № 710, посилання на який можете знайти за адресою https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0715-20#Text
Розгорнути Згорнути

Рішення замовника: Вимога задоволена

20.11.2020 18:33
Дякуємо за увагу до даної закупівлі, а особливо до переліку формальнних помилок, які є дуже важливим критерієм у визначенні найкращої пропозиції технічно складного предмету закупівлі.
Слід зазначити, що Замовником вже враховані положення наказу Міністерства розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України 15 квітня 2020 року № 710 і найближчим часом в тендерну документацю будуть внесені зміни, в тому числі і з даного питання.

Номер вимоги: UA-2020-10-28-002074-b.c2

Статус:
Вирішена

Учасник: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "ФЛЕЙМ ЕНЕРГО", Код ЄДРПОУ:40545884
Дата подання: 18.11.2020 19:10
Вимагаємо внести зміни до Додатку 6.2. тендерної документації з причини його не відповідності діючому законодавству України. Запропоновані у Додатку до цієї вимоги зміни унеможливлять подвійне трактування тендерної документації та призведуть до підвищення прозорості закупівлі.

Рішення замовника: Вимога задоволена

19.11.2020 18:55
У відповідь на вашу вимогу повідомляємо, що найближчим часом будуть внесені зміни до Додатку 6.2 тендерної документації.

Номер вимоги: UA-2020-10-28-002074-b.c3

Статус:
Залишена без розгляду

Учасник: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "ФЛЕЙМ ЕНЕРГО", Код ЄДРПОУ:40545884
Дата подання: 18.11.2020 20:20
У зв’язку з позицією банків, розташованих в країнах Західної Європи, вимагаємо внести зміни до Додатків 6.1 та 6.2 щодо оформлення забезпечення та прибрати вимогу про безумовне зобов'язання банку-гаранта протягом п’яти банківських днів, з дати отримання банком-гарантом першої вимоги від бенефіціара (замовника) в письмовій формі або, якщо учасник та банк-гарант учасника є нерезидентами України, вимоги в електронній формі ключованим SWIFT-повідомленням, сплатити бенефіціару визначену у вимозі суму грошових коштів.
Вказаний термін є не реальним для західних банків та звужує конкуренцію до кола учасників, які можуть оформити забезпечення тільки в українських банках.
Вимагаємо змінити вказаний термін з 5 до 10 банківських днів.
Розгорнути Згорнути

Рішення замовника: Вимога відхилена

23.11.2020 16:31
У відповідь на вашу вимогу повідомляємо, що враховуючи загальну практику вимог до учасників торгів, в тому числі і до нерезидентів,внесення змін з даного питання є не доцільним.
Окремо слід зазначити, що зазначений у вимозі строк приміняється виключно у випадках неповернення забезпечення, які передбачені законодавством.

Номер вимоги: UA-2020-10-28-002074-b.c4

Статус:
Залишена без розгляду

Учасник: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "ФЛЕЙМ ЕНЕРГО", Код ЄДРПОУ:40545884
Дата подання: 18.11.2020 20:21
Відповідно до п. 4.10 Розділу І тендерної документації встановлено розмір забезпечення тендерних пропозицій на рівні 55 536 000 грн. Наскільки ми розуміємо ця сума дорівнює 3% від очікуваної вартості по тендеру. При цьому Закон про публічні закупівлі не зобов’язує Замовника встановлювати саме максимальну суму забезпечення, що дорівнює 3%. Ця сума може бути значно меншою. Встановивши забезпечення у розмірі 55 536 000 грн. Замовником свідомо зменшено конкуренцію серед потенційних учасників, які при цьому можуть виконати договір про закупівлю. Вимагаємо внести зміни в тендерну документацію та оголошення про проведення закупівлі та встановити розмір тендерного забезпечення в межах 1% від оголошеної вартості закупівлі, а саме в сумі 18 млн.грн.
Розгорнути Згорнути

Рішення замовника: Вимога відхилена

23.11.2020 16:38
Замовник встановив розмір забезпечення, яке дорівнює 3% від очікуваної вартості закупівлі без ПДВ, що відповідає положенням Закону "Про публічні закупівлі". Зміни з даного питання вважаємо не доцільними

Номер вимоги: UA-2020-10-28-002074-b.b5

Статус:
Вирішена

Учасник: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "ФЛЕЙМ ЕНЕРГО", Код ЄДРПОУ:40545884
Дата подання: 19.11.2020 08:55
В розділі 3. Додатку 2 тендерної документації, зазначена Інформація що подається учасником для підтвердження права підпису документів тендерної пропозиції, а саме:
«Інформація надається щодо посадової особи або представника учасника процедури закупівлі (керівника учасника-юридичної особи та/або представника цього учасника (у разі підписання хоча б одного із документів в складі тендерної пропозиції таким представником) та/або представника учасника- фізичної особи (у разі підписання хоча б одного із документів в складі тендерної пропозиції таким представником)».

Вказане вимога не дозволяє чітко зрозуміти чи необхідно подавати підтверджуючі особу документи і на керівника юридичної особи і на представника цієї особи на торгах, в разі підписання ним (представником) хоча б одного документу тендерної пропозиції.

Вимагаємо внести зміни до розділу 3. Додатку 2 тендерної документації та викласти його в такій редакції:

«Інформація надається щодо посадової особи та представника учасника процедури закупівлі (керівника учасника-юридичної особи та представника цього учасника (у разі підписання хоча б одного із документів в складі тендерної пропозиції таким представником)) та представника учасника- фізичної особи (у разі підписання хоча б одного із документів в складі тендерної пропозиції таким представником)».
Розгорнути Згорнути

Рішення замовника: Вимога задоволена

20.11.2020 18:36
У відповідь на вимогу повідомляємо, що найближчим часом в тендерну документацю будуть внесені зміни, в тому числі і з даного питання.

Номер вимоги: UA-2020-10-28-002074-b.a8

Статус:
Вирішена

Учасник: IEC CONSULTING LTD, Код ЄДРПОУ:8543025
Дата подання: 03.02.2021 11:25
Компания VALVITALIA S.p.A. (Corso Europa, 15 20122 Milano, Italia) информирована об объявленных ООО «Оператор газотранспортной системы Украины» торгах № UA-2020-10-28-002074-b на закупку Блочно-модульных АГРС и планирует принять в них участие.
Наша компания является одним из крупнейших в мире производителей блочно-модульных АГРС, соответствующих по техническим характеристикам, закупаемым.
При анализе тендерной документации мы обратили внимание на то, что Заказчик имеет намерение приобрести АГРС, основные модули которой изготавливаются одним производителем, что учитывая необходимость послегарантийного обслуживания станций, является логичным.
При этом, тендерная документация подразумевает комплектацию АГРС автоматическими одоризационными установками в которых дозирование одоранта осуществляется при помощи дозирующих насосов.
Наша компания, в том числе, является производителем автоматических одоризационных установок в которых дозирование одоранта осуществляется при помощи электромагнитного клапана, и которые по своему устройству и характеристикам отличаются от предусмотренных Заказчиком. Перепрофилирование производства на выпуск одоризационных установок с дозирующими насосами экономически не оправдано и требует значительного времени.
Сохранение данного требования тендерной документации помешает нам изготовить все 55 комплектов АГРС в сроки, определенные Заказчиком, соответственно и принять участие в торгах мы не сможем.
Просим исключить из перечня 4-х основных компонентов АГРС узел одоризации газа в целом и предусмотреть возможность его приобретения у специализированных предприятий, которые изготавливают именно те одоризационные установки, которые необходимы Заказчику.
Розгорнути Згорнути

Рішення замовника: Вимога задоволена

04.02.2021 14:29
У відповідь на вашу вимогу повідомляємо, що дане питання буде розглянуте ініціатором тендеру і будуть внесені зміни до тендерної документації

Номер вимоги: UA-2020-10-28-002074-b.c9

Статус:
Вирішена

Учасник: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "БІОТЕХПЛЮС", Код ЄДРПОУ:38490213
Дата подання: 15.02.2021 12:09
Доброго дня!
.
При підготовці нашої тендерної пропозиції ми зіткнулися з формулюваннями тендерної документації, які можна трактувати неоднозначно.
Так, пунтом 3.4. Додатку 2 передбачено, що об’єднання учасників мають надати документи про створення об'єднання учасників (рішення, статут, договір тощо) ТА документи, що підтверджують повноваження представника такого об’єднання.
При цьому, не зрозуміло якого саме ПРЕДСТАВНИКА об’єднання учасників, Замовник має на увазі? Це фізична чи юридична особа? Чи означає це, що Замовник вимагає від учасника, щоб він крім керівника об’єднання, який підписує та подає тендерну пропозицію, призначив ще якогось представника та надав на торги підтверджуючі його повноваження документи?
Такі вільні трактовки відкривають широкі можливості для маніпуляцій під час кваліфікації.
З метою уникнення подвійних трактовок документів тендерної документації, вимагаємо внести зміни до Додатку 2 та викласти п.3.4 наступним чином:
3.4. Для об’єднань учасників:
- Документи про створення об'єднання учасників (рішення, статут, договір тощо) та документи, що підтверджують повноваження представника такого об’єднання – фізичної особи, у разі підписання хоча б одного із документів в складі тендерної пропозиції таким представником.
Розгорнути Згорнути

Рішення замовника: Вимога задоволена

17.02.2021 17:34
У відповідь на вашу вимогу повідомляємо, що з даного питання будуть внесені зміни до тендерної документації

Документи подані скаржником

Скарги до процедури

Кількість скарг: UA-2020-10-28-002074-b.c6

Статус:
Повернуто, як помилково направлену

Скаржник: ENERGOMECHANIKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Код ЄДРПОУ:0000570766
Пошук по цьому автору
Дата подання: відсутня

Порушення умов відкритості тендерної процедури.

У зв’язку з відсутністю конкретних та однозначних відповідей на поставлені нами 05.11.2020 р. запитання щодо умов закупівлі , а саме («Питання узгодження тексту контракту»), що істотно пов’язані для нас, і для інших потенційних постачальників з аспектами цієї тендерної процедури, відзначаємо, що такі дії Замовника порушують умови відкритості тендерної процедури та унеможливлюють тим самим доступ до необхідної повної інформації задля створення достовірної пропозиції Замовника стосовно змісту її основних документів. Вимагаємо надання конкретних відповідей Замовником на поставленні нами вище питання, та для забеспечення необхідного для цього часу підтримуємо прохання від 17.11.2020 р. („Питання подовження терміну подачі пропозицій”) та вимагаємо змінити дати подання пропозицій та перенести кінцеву дату подачі документації на 31.01.2021 р.
Розгорнути Згорнути
Документи

Рішення Органу оскарження: Помилка

Кількість скарг: UA-2020-10-28-002074-b.c7

Статус:
Виконано Замовником

Скаржник: ПРАТ "ФАКЕЛ", Код ЄДРПОУ:04601469
Пошук по цьому автору
Дата подання: 25.11.2020 15:47

Скарга щодо порушення законодавства та встановлення замовником дискримінаційних вимог у тендерній документації

Скарга щодо порушення законодавства та встановлення замовником дискримінаційних вимог у тендерній документації, детальний опис наведений у скарзі, що додається
Документи

Рішення Органу оскарження: Задоволено

до розгляду: 28.11.2020 19:10

Кількість скарг: UA-2020-10-28-002074-b.b10

Статус:
Виконано Замовником

Скаржник: ПРАТ "ФАКЕЛ", Код ЄДРПОУ:04601469
Пошук по цьому автору
Дата подання: 12.03.2021 18:02

Скарга щодо порушення законодавства та встановлення замовником дискримінаційних вимог у тендерній документації

Детальний опис у скарзі, що додається
Документи

Рішення Органу оскарження: Задоволено

до розгляду: 17.03.2021 12:52

Документи подані скаржником

Документи подані скаржником

12.03.2021 17:30
Скарга_-АГРС.pdf
12.03.2021 18:03
Скарга_-АГРС.docx

Протокол розгляду

Учасник Документи Рішення
AtyrauNefteMash LLP Документи
Відмовлено
ПРАТ "ФАКЕЛ" Документи
Відмовлено
Документи
IEC CONSULTING LTD Документи
Відмовлено

Публічні документи

30.11.2020 13:10
Довідка.zip
30.11.2020 13:10
Tech 3000, 5000.zip
30.11.2020 13:18
5363.pdf

Документи

15.05.2023 12:09
edr_identification.yaml

Публічні документи

Реєстр пропозицій

Дата і час розкриття: 19.03.2021 14:00

Учасник Первинна пропозиція Остаточна пропозиція Документи
Документи
Документи
Документи

Інформація про відміну

Скасування активоване
Дата відміни
26.05.2023 00:01
Причина відміни
Скорочення видатків
Причина відміни
В зв’язку зі скороченням видатків (фінансування) на здійснення закупівлі на підставі п. 2 ч. 5 статті 32 Закону України “Про публічні закупівлі” - скорочення видатків на здійснення закупівлі товарів, робіт чи послуг, визнати тендер за предметом закупівлі «Машини спеціального призначення різні (Блочно-модульні АГРС)» (ідентифіатор закупівлі https://prozorro.gov.ua/tender/UA-2020-10-28-002074-b) таким, що не відбувся
Документи
15.05.2023 14:44 20-1137- підстава для відміни.pdf
15.05.2023 14:46 sign.p7s

© 2016 Моніторинговий портал DoZorro. Всі права захищено

Необхідно авторизуватись

Необхідно авторизуватись

Помилка з'єднання