Як учасник, зацікавлений в участі у процедурі закупівлі, просимо розглянути можливість внесення деяких змін до проекту договору для усунення певних невідповідностей, що були виявлені під час попереднього аналізу проекту договору, а саме:
1. Пункт 4.3. проекту Договору: уточнення щодо строків приймання послуг Замовником:
Поточна редакція першого абзацу:
"4.3. Приймання Замовником послуг засвідчується шляхом підписання Акта приймання-передачі послуг, підготовленого та переданого Замовнику Виконавцем, протягом 2-х робочих днів з дня завершення надання послуг(и). Акт приймання-передачі повинен мати визначені чинним законодавством реквізити первинного документа".
Пропонуємо уточнити та викласти перший абзац у такій редакції:
"4.3. Приймання Замовником послуг засвідчується шляхом підписання Акта приймання-передачі послуг, підготовленого та переданого Замовнику Виконавцем, протягом 2-х робочих днів з дня завершення надання послуг(и)/етапу надання послуги. Акт приймання-передачі повинен мати визначені чинним законодавством реквізити первинного документа".
2. Пункт 1.5 Додаток 1 до проекту Договору:
Поточна редакція:
1.5 Документи/матеріали, які надаються Виконавцем з Актом приймання передачі послуг:
1) Аудиторський звіт повинен бути викладений у письмовій формі українською та англійською мовами, як мінімум у двох паперових (одна копія має бути передана до НКРЕКП) і цифрових примірниках та містити чітке надання висновку аудитора щодо інформації про оцінку факту і міри (ступеня) дотримання СУР Правил ринку у частині проведення розрахунків та виставлення рахунків у межах періоду, якого стосується аудит;
2) рекомендації за підсумками проведення аудиту (за наявності).»
Внести уточнення та викласти в такій редакції:
1.4 Документи/матеріали, які надаються Виконавцем з актами приймання передачі послуг за кожним етапом надання послуги:
1) Документи, підготовлені аудитором за результатами завершення кожного етапу послуги, що визначаються у Завданні (Додатку №2 до Договору).
2) Документи, підготовлені аудитором за результатами завершення кожного етапу послуги, що визначаються у Завданні (Додатку №2 до Договору)2) Аудиторський звіт повинен бути викладений у письмовій формі українською та англійською мовами, як мінімум у двох паперових (одна копія має бути передана до НКРЕКП) і цифрових примірниках та містити чітке надання висновку аудитора щодо інформації про оцінку факту і міри (ступеня) дотримання СУР Правил ринку у частині проведення розрахунків та виставлення рахунків у межах періоду, якого стосується аудит;
3) рекомендації за підсумками проведення аудиту (за наявності).»
3. Пункт 4.7 проекту Договору
Просимо розглянути можливість внесення змін до п. 4.7 Договору, а саме: "4.7. Акт про недоліки надається/направляється Виконавцю для виконання. Усунення Виконавцем недоліків здійснюється протягом строку, визначеного в акті про недоліки; право визначати строк усунення недоліків належить Замовнику".
і викласти в такій редакції:
"4.7. Акт про недоліки надається/направляється Виконавцю для виконання. Усунення Виконавцем недоліків здійснюється протягом строку, погодженого Сторонами і зазначеного в акті про недоліки.»
або в такій редакції:
"4.7. Акт про недоліки надається/направляється Виконавцю для виконання. Усунення Виконавцем недоліків здійснюється протягом строку 45 (сорок п'ять) календарних днів.»
4. Пункти 4.11 – 4.14 проекту Договору
Просимо привести у відповідність нумерації пунктів договору, а саме: виправити відсутність пунктів 4.12 і 4.13
4.11. Всі витрати по усуненню недоліків покладаються на Виконавця.
4.14. Виконавець є учасником глобальної мережі фірм «[назва мережі фірм]» (далі – Фірми «[назва мережі фірм]»), кожна з яких є окремою юридичною особою»; «Виконавець може залучати до надання послуг без попередньої згоди Замовника як субпідрядників інші Фірми «[назва мережі фірм]», а також інших постачальників Послуг. Однак лише Виконавець несе відповідальність перед Замовником за надання Послуг та інші зобов’язання Виконавця за цим Договором». (Пункт підлягає включенню до фінального тексту договору, якщо відповідний учасник закупівлі є учасником глобальної мережі фірм)
5. Просимо доповнити пункт 5.2 проекту Договору "Права Виконавця" підпунктом 5.2.5. у такій редакції:
«5.2.5 Виконавець має право призупиняти надання послуг у випадку порушення Замовником умов цього Договору, в тому числі п.5.3.3. на строк до усунення такого порушення Замовником»
6. Просимо змінити пункт 7.8. проекту Договору і викласти у такій редакції:
"7.8. У разі застосування оперативно-господарської санкції до Виконавця, відомості про таке застосування є конфіденційною інформацію і можуть поширюватися Замовником за умови отримання згоди Виконавця.”
7. Пункт 8.5 проекту Договору
Просимо видалити фразу "його афілійованим особам" і відповідно викласти пункт 8.5. у такій редакції:
«8.5. В письмовому повідомленні Сторона зобов’язана посилатися на факти або надати матеріали, що достовірно підтверджують або дають підстави вважати, що сталося або може статися порушення яких-небудь положень/умов контрагентом, працівниками або посередниками, що відображається в діях які кваліфікуються діючим законодавством як надання або отримання неправомірної вигоди, підкуп, а також дії, що порушують вимоги діючого законодавства чи міжнародних актів про протидію легалізації (відмиванню) доходів, отриманих злочинним шляхом.»
8. Пункт 11.6 проекту Договору
Просимо уточнити другу частину пункту 11.6 проекту Договору та викласти в такій редакції:
«11.6. Кожна зі Сторін має право розірвати Договір в односторонньому порядку, надіславши іншій стороні повідомлення про розірвання і пояснивши його причини, якщо така інша Сторона зі своєї вини порушила Договір."
9. Пункт 12.2.1 проекту Договору
Просимо видалити пункт 12.2.1 "Незалежно від інших положень Договору Виконавець має право залучати Представників Виконавця до надання послуг за Договором за погодженням з Замовником" як такий, що протирічить пункту 4.14 "Виконавець є учасником глобальної мережі фірм «[назва мережі фірм]» (далі – Фірми «[назва мережі фірм]»), кожна з яких є окремою юридичною особою»; «Виконавець може залучати до надання послуг без попередньої згоди Замовника як субпідрядників інші Фірми «[назва мережі фірм]», а також інших постачальників Послуг. Однак лише Виконавець несе відповідальність перед Замовником за надання Послуг та інші зобов’язання Виконавця за цим Договором». (Пункт підлягає включенню до фінального тексту договору, якщо відповідний учасник закупівлі є учасником глобальної мережі фірм)"
10. Пункт 2.2 Додатку 1 до проекту Договору
Просимо уточнити пункт 2.2. Додатку 1 до проекту Договору і викласти його у такій редакції:
2.1. Замовник здійснює оплату на наступних умовах:
- попередня плата (аванс не більше 50% від ціни договору) здійснюється протягом 25 банківських днів з дати отримання від Виконавця рахунку-фактури;
- попередня плата (аванс не більше 30% від ціни договору) здійснюється протягом 25 банківських днів з дати завершення попереднього етапу послуг, який визначається у Завданні (Додатку №2 до Договору), та за наданим Виконавцем рахунком-фактурою;
-подальша оплата здійснюється за умови прийняття Замовником послуг на всю суму авансового платежу.
11. Пункт 2.4 Додатку 1 до проекту Договору
Викласти пункт 2.4 Додатку 1 до Договору в такій редакції:
Додаток 1 до Договору 2.4. «У разі порушення договірних зобов‘язань з вини Виконавця, всі авансові платежі, які не підтверджені відповідними Актами, підлягають поверненню Замовнику протягом 5 (п'яти) банківських днів з дня отримання відповідної вимоги Замовника. Якщо Виконавець порушує строк повернення таких авансових платежів, Виконавець додатково сплачує інфляційні втрати Замовника та проценти за користування чужими коштами, передбачених статтею 536 Цивільного кодексу України, в розмірі облікової ставки НБУ від суми авансового платежу за кожен день користування авансом, починаючи з дня його зарахування на рахунок Виконавця незалежно від того, припинені зобов’язання за Договором на дату отримання вимоги Замовника чи ні.”
12. Пункт 2.5 Додатку 1 до проекту Договору
Просимо уточнити перший абзац пункту 2.5 Додатку 1 до проекту Договору «2.5. (Пункт 2.5. застосовується в разі, якщо Договором передбачений аванс та сума авансу дорівнює/перевищує 1 млн. грн.) Замовник здійснює попередню оплату (аванс) за умови надання Виконавцем забезпечення повернення авансового платежу або виконання (належного виконання) зобов’язання на суму авансового платежу, у випадках та на умовах, передбачених Договором, у формі безвідкличної та безумовної банківської гарантії на суму авансового платежу.»
та викласти йього у наступній редакціЇ:
«2.5. (Пункт 2.5. застосовується в разі, якщо Договором передбачений аванс та сума авансу дорівнює/перевищує 1 млн. грн.) Замовник здійснює попередню оплату (аванс) за умови надання Виконавцем забезпечення повернення авансового платежу або надання Виконавцем забезпечення виконання (належного виконання) зобов’язання як передбачено розділом IV цього Додатку. Якщо Виконавець вибирає опцію забезпечення повернення авансового платежу, то таке забезпечення надається у випадках та на умовах, передбачених Договором, у формі безвідкличної та безумовної банківської гарантії на суму авансового платежу.»
13. Пункт 4.6 Додатку 1 до Договору
Привести у відповідність термінологію договору і замінити терміни "Постачальник" та "Покупцю" на терміни "Виконавець" та "Замовнику" відповідно.
Розгорнути
Згорнути